有奖纠错
| 划词

Les aquifères pourraient être reliés hydrauliquement verticalement, mais aussi horizontalement.

含水层可以在水文纵向或横向相连。

评价该例句:好评差评指正

Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.

斯洛文尼亚的劳动里市场具有严格的横向和纵向之分。

评价该例句:好评差评指正

Les aquifères peuvent être hydrauliquement reliés verticalement, mais aussi horizontalement.

在水力,含水层可能纵向连接,也可能横向连接。

评价该例句:好评差评指正

Un menhir est une pierre dressée, plantée verticalement. Il constitue l'une des formes caractéristiques du mégalithisme.

石柱是一种垂直站立的石头,它是纪念性石碑的形式之一。

评价该例句:好评差评指正

99.Les artisans ingénieux fondaient des murs en terre damée ou bien les pierres verticalement et horizontalement sur les fondations.

聪明的工匠们先在地基纵横起墙,墙体为夯土或石料。

评价该例句:好评差评指正

De fait, certains continuent de développer ces armes verticalement, plutôt que de commencer à les détruire.

事实一些国家不但没有开始销毁核武器,反而继续纵向发展这些武器。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution du programme de travail de la CNUCED a été confiée à cinq grandes divisions, organisées verticalement.

多年来,执行贸发会议工作方案的责任由按纵向组织的五实质性司来承担。

评价该例句:好评差评指正

2 Le système de prestation de soins de santé a été réorganisé en deux réseaux verticalement intégrés.

2 公共保健提供体系改组为两纵向综合提供网络。

评价该例句:好评差评指正

Or, l'évolution des stratégies commerciales appliquées par les supermarchés britanniques a transformé la chaîne d'approvisionnement en une structure intégrée verticalement.

然而,联合王国超级市场商业战略的转将这一供应链纵向一体化结构。

评价该例句:好评差评指正

Il serait peut-être utile d'établir une grille présentant, horizontalement, les diverses catégories d'actes unilatéraux et, verticalement, les problèmes juridiques à examiner.

如果设计一种表格,横向排列出单方面行为的种类,纵向排列出需要处理的法律事项,会很有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Une autre source de préoccupation tenait à la structure de Netcare, qui, déjà intégrée verticalement, serait encore renforcée par la fusion envisagée.

还有一引人关注的问题涉及已为纵向融合的Netcare结构,它会因拟议进行的兼并而进一步加强。

评价该例句:好评差评指正

Des institutions opérationnelles reliées horizontalement et verticalement entre elles sont essentielles pour la formulation et l'application de plans et politiques environnementaux efficaces.

职能机构以及它们彼此之间的纵向和横向联系对制订和实施有效的环境计划和政策是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Le tube en acier est placé verticalement sur la grille et il est maintenu de manière à éviter qu'il ne se renverse.

钢管垂直放在金属栅,并加以固定以免翻倒。

评价该例句:好评差评指正

Les divers régimes qui commandent les relations fonctionnent à plusieurs niveaux, soit verticalement, c'est le cas de la hiérarchie des règles, soit horizontalement.

在若干层面存在着各种规则之间的关系,无论是纵向(如等级规则)而是横向关系。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière mesure vise en particulier à intégrer verticalement les fonctions de gouvernance ministérielle et à réorganiser les attributions dans les hautes sphères des ministères.

这最后一项措施尤是为垂直整合部级治理职能,并调整部级高官的权限。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait leur permettre de se protéger de cette épidémie et de renforcer notre capacité d'empêcher l'infection d'être transmise verticalement de la mère à l'enfant.

这将使妇女能够保护自己免受艾滋病感染,同时也加强我们能力来防治通过母体纵向传染孩子。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'eau atteint la zone saturée, les contaminants diffusent à la fois horizontalement dans le sens de l'écoulement souterrain et verticalement sous l'effet de la gravité.

当到达饱和层时,污染物顺着地下水流的方向横向扩散并因重力而纵向扩散。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED doit mener des travaux d'analyse et réaliser des activités de coopération technique pour aider nos pays à diversifier horizontalement et verticalement leur production à l'exportation.

贸发会议需进行分析研究,并提供技术合作,支持我们各国在自产出口货物方面实现横向多样化和纵向多样化。

评价该例句:好评差评指正

Cette intuition de complémentarité est illustrée dans la sculpture et la peinture indienne à travers la représentation d'Ardhanarishvara, qui est mi-femme, mi-homme divisé verticalement le long du centre.

印度雕塑和绘画的阿德哈纳里什弗拉像就说明这种相辅相的直觉,这一神像半男半女,从央直线划分。

评价该例句:好评差评指正

Il choisit l'acteur Jean-Marc Barr pour restituer la personnalité ambiguë du plongeur, équilibriste sur un fil tendu verticalement entre l’univers des hommes et celui de la mer.

他选择演员马克巴荷来塑造潜水员人格的两面性,在人类和海底这两世界里摇摆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


codemanderesse, codemandeur, codéposition, coder, codet, codétendeur, codétenteur, codétentrice, codétenu, codétenue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il bascula alors verticalement et s'enfonça dans les profondeurs.

他翻了一个身,朝湖底深处扎下去。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est les quatre qu'on voit qui sont alignés verticalement sur la droite de l'image.

看到这个四个垂直排列在图像右边。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Au revêtement de lave succédait la roche vive. Le massif se composait de couches inclinées et souvent disposées verticalement.

它不再有一层石也渐渐倾斜,而且床也经常是直立

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Les courants descendants entourent le mésocyclone, le forcent à s’étirer verticalement et le rapproche du sol.

下降气流绕着气旋,迫使它在垂直方向延伸并接近地面。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, dans Astérix et Obélix, le travail d’Obélix c'est de transporter des menhirs, vous savez, ces grandes pierres posées verticalement.

比如,在《Astérix et Obélix》一书中,Obélix 工作是运送糙石巨柱,,糙石巨柱就是竖立着大石头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En fait, elles ressemblaient moins à des plantes qu'à de grosses limaces noires et épaisses qui dépassaient verticalement de leurs pots.

实际上,它不像植物,倒更像是黑黢黢、黏糊糊大鼻涕虫,笔直地从土壤里冒了出来。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, dans Astérix et Obélix, le travail d'Obélix c'est de transporter des menhirs, vous savez, ces grandes pierres posées verticalement.

比如,在《Astérix et Obélix》中,Obélix工作是运输巨石,,那些垂直放置大石头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ici, on a un drone avec 12 petites hélices qui lui permettent de décoller verticalement.

- 在这里,我有一架带有 12 个小螺旋桨无人机,可以垂直起飞。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais peut-être cette coulée se prolonge-t-elle à de grandes profondeurs ? Il me semble que nous n’avons pas encore fait beaucoup de chemin verticalement ?

“可是也许下面长着呢,在我看来,我没有下降得很深呢。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour l'anecdote, chez un hébergeur de données, on avait demandé de toujours déplacer les disques durs horizontalement plutôt que verticalement.

顺便说一句,在数据托管中,我要求始终水平移动硬盘而不是垂直移动。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Vous avez l'impression que toutes les gouttes de pluie arrivent depuis le centre du pare-brise à l'avant de véhicule, alors que la pluie tombe verticalement.

所有雨滴都来自挡风玻璃中心,但雨是垂直落下

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le roi Wen posa à terre sa longue malle rectangulaire et l'ouvrit verticalement, comme s'il s'agissait d'une porte, révélant une structure composée de cinq compartiments.

周文王放下那只长方形木箱,将一个立面象一扇门似打开,露出里面五层方格。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Puis peu de temps ensuite, la poupe se sera dressée verticalement au niveau de l'eau et finira par couler sous son poids.

然后不久之后,船尾将在水位上垂直上升,并最终在其重量下沉。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Son hélice embrayée sur un signal du capitaine, ses plans dressés verticalement, le Nautilus, emporté comme un ballon dans les airs, s’enlevait avec une rapidité foudroyante.

船上推进器,由于船长发信号,跟发动机连结起来,它纵斜机板垂直地竖立起来,诺第留斯号就像气球飞在空中一样,闪电般迅速上升。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La coordination Recycl’alliance estime, elle, que le compactage est toléré, s'il est modéré, et plutôt verticalement, afin de ne pas aplatir la bouteille, ce qui pourrait

回收联盟协调工作部认为,如果压实程度适中且比较垂直,就可以接受,以免压扁瓶子,使分拣机无法处理。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

On creuse, on place la pierre verticalement afin qu'elle soit bien enfoncée, et quand toutes les pierres sont en place, on met de la terre tout autour.

挖开地面,垂直放置石头,这样它就能更好地嵌入地面,当所有石头都放置完成后,我在周围填上泥土。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Précisément, et il est probable que, si nous arrivions sous les régions polaires, vers ce soixante-dixième degré où James Ross a découvert le pôle magnétique, nous verrions l’aiguille se dresser verticalement.

“完全准确,如果我是在极区下面,在纬线七十度附近,也就是杰姆斯。罗斯找到磁极地方,我就能看到罗盘针垂直地向上指着,这是无疑

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Bah, l’entrée du souterrain, l’entrée de l’escalier creusé dans la falaise qui descend 100 mètres de falaise verticalement pour rejoindre un tunnel sous-marin qui s’en va dans le pied de l’aiguille.

Bah,地下入口,楼梯入口挖入悬崖,垂直下降100米悬崖,加入进入针脚水下隧道。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Parfois ces ventouses s’appliquaient sur la vitre du salon en y faisant le vide. La bouche de ce monstre — un bec de corne fait comme le bec d’un perroquet — s’ouvrait et se refermait verticalement.

有时,这些吸盘内形成真空紧紧地吸住客厅玻璃。这头怪物嘴——像鹦鹉喙一样是骨质——垂直地一张一翕。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Au loin, les pics enneigés se dressaient verticalement telles des lames de poignard, répandant une lumière argentée et radieuse aux quatre horizons, comme si c’était la montagne et non le soleil qui avait toujours illuminé ce monde.

而远方如刀锋般陡峭雪峰仍处于阳光中,把灿烂银光撒向四方,这光芒完全像雪自己发出,仿佛照亮这世界从来就不是太阳,而只是这座雪峰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


codifiant, codificateur, codification, codifier, codimère, codimérisation, Codiolum, codirecteur, codirection, Codium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接