L'IBF est financé en vertu d'un contrat quinquennal.
妇女贩运干预中心依据一个为期五年的契约接受资助。
Ma délégation croit fermement à la vertu de la négociation.
我国代表团非常相信谈判的好处。
5 La prostitution est illégale en vertu de la loi.
法律规定卖淫是非法为。
Ces activités sont punissables en vertu de la même loi.
为按照该法律的规定将受到处罚。
Nous demeurons convaincus des vertus du dialogue et de la négociation.
我们仍然相信对话和谈判的美德。
Les inspecteurs nommés en vertu de la loi sur les jeux.
* 根据赌博法任命的检查专员。
Les sociétés assument également des responsabilités en vertu du principe pollueur-payeur.
根据污染者付清理费则,大公司也有责任。
Aucun mandat spécifique n'est requis en vertu de ce règlement.
没有根据规则具体授权的要求。
Les membres du Conseil seraient engagés en vertu d'un contrat-cadre.
委员会成员的薪酬将按实际在雇期限计算。
La fraude commerciale est souvent punissable en vertu du droit pénal.
根据刑法惩处商业为,是司空见惯事情。
Rapport initial de la Nouvelle-Zélande en vertu du Pacte (par.37).
新西兰在《公约》下提交的初始报告(第37段)。
En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.
母性受到爱沙尼亚不同法律的保护。
Une telle aide est interdite en vertu de la législation australienne.
澳大利亚法律禁止提供种支助。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
准则不具有国际法的法律约束力。
Ces forces sont présentes en Iraq en vertu d'une résolution internationale.
那部队是根据一个国际决议驻扎在伊拉克的。
Prêter assistance aux comités paritaires créés en vertu du Statut du personnel.
为根据工作人员条例设立的各联合委员会提供服务。
Elle participe également aux conférences convoquées en vertu de l'article XIV.
比利时还参加就第十四条举的会议。
Ces activités peuvent être réprimées en vertu de la loi de 2002.
根据该法,所有类为都可受到起诉。
Le présent rapport est le trente-neuvième présenté en vertu des directives susvisées.
本报告是根据上述准则第三十九次提交的同类报告。
Précédemment, ces conflits étaient réglés en vertu des us et coutumes traditionnels.
以往,冲突按照传统习惯和规则解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car la force de caractère est la vertu des temps difficiles.
因为坚韧不拔是艰难时期的美德。
C’est ça qui est la vertu. Vertu, soit, mais folie aussi.
这便是美德。美德么?就算是吧,可也是疯狂。
Plus tard, ça vous aura des vertus avec odeur de violette.
将来她的美德就象一样馨香。
En plus, on leur prête beaucoup de vertus, on les dit même aphrodisiaques.
而且据说们有很多优点,甚至可以壮阳。
Ils ne le font pas uniquement parce qu'ils sont convertis à la vertu.
他们这样做不仅仅是因为他们追求品德高尚。
Monsieur, ne confondons pas la prudence avec la poltronnerie ; la prudence est une vertu.
“先生,请不要把慎与胆小混为一谈,慎可是一种美德。”
Alors l’orgueil qu’on lui avait inspiré dès le berceau, se battait contre la vertu.
于是,她那从小就受到鼓励的骄傲和道德展开了搏斗。
Elle préserve très strictement sa vertu.
她十分注重自己的德行。
Il a donc des vertus cicatrisantes et antimicrobiennes.
因,有治疗和抗菌的特性。
C'était le top 3 sur l'Islande! Vertu blessavour!
这就是冰岛的前三名! 上帝保佑!
Et les Vertus et les beaux Arts.
不论是品德还是艺术。
Madame Boche n’aurait pas répondu de sa vertu, si elle avait eu dix ans de moins.
博歇太太也恐怕难以担保自己的贞操,如果她再年轻龄10岁的话。
Les Grecs anciens se doutaient déjà que les huiles aromatiques pouvaient avoir des vertus pour l'homme.
古希腊人在之前就已经知道芳香油对人类有好处。
Quelles sont les vertus santé des fruits d'été ?
夏日水果对健康有何功效?
Ma vertu et mes plus belles années de jeune fille.
我青春时的美德与风采。
Elle était trompée, mais à son insu, et cependant un instinct de vertu était effrayé.
她是错了,可自己并不知道,不过,一种维护贞操的本能已被惊醒。
Grâce à ses mille vertus, le soja est devenu aliment star !
由于的千般美德,大豆已成为明星食品!
La gastronomie française a pour vertu principale de se renouveler sans cesse.
法国美食有不断更新的名声。
Parce que L’hiver et le froid ont une vertu, celle d’oeuvrer pour la tolérance entre les gens.
因为冬天和寒冷给人以美德,们使得人与人之间更加宽容。
Il y en a pour tous les caractères de femme, j’en ai pour la plus haute vertu.
针对各种性格的女人,我还有针对最贞洁的女人的呢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释