1.Il laisse une veuve et deux enfants.
1.他留下一寡二孤。
2.Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !
2.“当然喽!尤其是寡妇!”
3.Les femmes vivent plus longtemps que les hommes, surtout quand elles sont veuves.
3.女人比男人活得久,尤其那些丧偶的。
4.Elle est veuve mais encore juene et jolie.
4.她虽丧偶,但依然年轻漂亮。
5.La veuve est en possession d'une grande fortune.
5.这个寡妇有一大笔财产 。
6.C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .
6.这个女人不仅是个寡妇,还没有家人。
7.Une pension est versée aux veuves et aux veufs des fonctionnaires décédés.
7.解雇费的最后4个月中,被解雇的雇员可其最后工资的70%。
8.Cette nouvelle modification donne aussi pleinement aux veuves le droit d'hériter.
8.另外,经过最新修改,寡妇也充分享有承权。
9.Pas moins de 78 % des femmes chefs de famille sont des veuves.
9.该国所有女户主中,寡妇竟然占到78%,实令人惊。
10.Le programme de reconstruction de l'Afghanistan doit englober les veuves et les orphelins.
10.富汗的重建计划中,必须有一个为孤儿和寡妇所设的方案。
11.Il s'alarme également de la persistance de pratiques traditionnelles néfastes envers les veuves.
11.委员会对歧视寡妇的不良传统习俗顽固存感到忧虑。
12.Il signale également des aspects discriminatoires concernant les veuves (article 213 du Code civil).
12.它还提到与寡妇有关的某些歧视(《民法》第213条)。
13.Le Qatar loge gratuitement les femmes démunies, à commencer par les veuves et les divorcées.
13.卡塔尔为丧偶和离婚妇女等有需求的妇女提供免费住房。
14.Elle voudrait aussi savoir comment les biens sont partagés entre les veuves d'un polygame.
14.她还希望知道,如何多配偶者的寡妇之间分割财产。
15.Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.
15.这一规定特别有助于那些丈夫被雇佣期间死亡的遗孀。
16.L'article 862 du Code civil régit la succession pour les veuves et les veufs.
16.《民法典》第862条对寡妇和鳏夫的承权作了规定。
17.Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.
17.这个黑寡妇著称,掌控无上权利的女人却被我们中的许多人所敬仰。
18.Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.
18.它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者的遗孀。
19.Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.
19.向其遗孀支付了20万卢比的赔偿金。
20.Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.
20.塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,这是自相残杀战争造成的悲惨的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Là on croise la veuve du tambour de la fanfare.
迎面走来军乐队鼓手遗孀。
2.Nous rapportons à sa veuve sa croix d’honneur et son épée.
我们把他佩剑和十字荣誉勋章带了回来准备交给他太太做纪念。
3.Une heure et demie après nous étions chez la veuve Arnould.
一个半小时以后,我们到了阿尔努店。
4.Je ne défendrai point la veuve et je n’attaquerai point l’orphelin.
我不用去保护什么,也不用去攻击什么孤儿。
5.Depuis quelques jours il l’appelait « la veuve » .
他叫她做“”已经有几天了。
6.Après ma mort, je vous remariais à M. de Croisenois, qui aurait épousé une veuve.
我死后,我要您嫁给德·克鲁瓦努瓦先生,他娶一个。
7.Courfeyrac, tout en démolissant un peu le cabaret, cherchait à consoler la veuve cabaretière.
古费拉克也多少把那酒店里东西损坏了些,他同时试图安慰那当酒店女主人。
8.Vous serez une veuve et la veuve d’un fou, voilà tout.
您,一个疯子,如此而已。
9.Elle fait cause commune avec les veuves des mineurs.
她与矿工遗孀们达成了共识。
10.Marie-Antoinette, la « Veuve Capet » , a comparu devant le Tribunal révolutionnaire.
玛丽•安托瓦内特,卡佩特遗孀,在革命法庭出庭。
11.Un autre billard ! exclama la veuve.
“买张新!”叫了起来。
12.Joly, qui avait décroché le miroir de la veuve Hucheloup, y examinait sa langue.
若李把于什鲁镜子从钩子上取下来察看自己舌头。
13.Je pourrais être veuve, grand Dieu ! pensa madame de Rênal.
“我可能成为,伟大天主:”德·莱纳夫人想。
14.Ainsi, la « veuve Scarron » entre dans la vie privée du roi.
就这样,“斯卡龙”进入了国王私生活。
15.Et si elle était veuve elle-même, Germain ? là, une veuve sans enfants et avec un bon bien !
“热尔曼,如果她也一个呢?而且没有孩子、家道殷实呢?”
16.Sa veuve, peu consolable, continua le cabaret.
他遗孀,得不到一点安慰,继续开着那店铺。
17.Ce fut au Bon-Joyeux, chez la veuve Désir, qu’on organisa la réunion privée, pour le jeudi, à deux heures.
秘密会议定于星期四两点钟在德喜儿欢乐舞厅举行。
18.Les femmes veuves pouvaient être chef de famille et donc transmettre leur nom.
可以成为家族领袖,因此可以传递自己姓氏。
19.Les familles veuves ou orphelines n’avaient pas besoin de le demander, il arrivait de lui-même.
和孤女家,不用请,他自己就会去。
20.Veuf et sans emploi, Ole a du mal à élever seul ses 4 fils.
作为丧偶且失业人,奥利很难独自抚养4个儿子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释