Visiblement étonné, il se dirige vers les pays du Golfe.
惊愕之后,他飞向海湾国家。
Les 11 instructions étaient affichées très visiblement dans chacun des lieux de détention visités.
11条指示在访问过每一个看守所都非常醒目地写在墙上。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国银面对支付足越来越少。
Le mercure du thermomètre monte visiblement.
温度计水银柱明显上升。
Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.
看情况,如果公司该一下话,到钱。
D'autres sont visiblement moins optimistes, ou moins décidés.
另一些人明显地那么乐观,或者那么充满决心。
Le Conseil doit oeuvrer visiblement à réaliser cet objectif.
安理会必须努力使一想法成为现实。
Mais ces mesures ne sont visiblement pas suffisantes.
但,些步骤显然够。
Visiblement, son premier souci était de justifier ses initiatives.
看来秘书处主要关切为自动辩护。
La situation en Afrique australe est visiblement très grave.
南部非洲局势显然十分严重。
Visiblement, la seule solution durable au problème est d'ordre politique.
显然,一问题唯一持久解决方法政治解决。
Ces données expliquent visiblement pourquoi les avortements sont encore courants en Lituanie.
些数据直观地说明了立陶宛堕胎率居高下原因。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅氛围估计过高。
Elle doit être rendue, et il faut qu'elle le soit visiblement.
必须伸张正义,必须看到伸张正义。
Elle doit être visiblement perçue comme défendant les intérêts du peuple iraquien.
支部队应清楚地让人们看到在促进伊拉克人民利益。
La mondialisation place visiblement le droit de consommer au-dessus de celui de voter.
全球化似乎已使购物权变得比表决权更重要。
Toutefois, le personnel est visiblement préoccupé par la sécurité de l'emploi.
他们认为执主任方向正确,因此需要得到全体工作人员支持。
Ce qu'il en reste ne semblait pas visiblement endommagé par le feu.
残留那部分没有明显受到火灾影响。
Après tout, nous vivons dans un monde visiblement marqué par les tensions interculturelles.
毕竟,我们生活世界显然普遍存在着文化间紧张状态。
Ceci démontre en soi que le Conseil ignore visiblement les faits sur le terrain.
显示安理会对地面情况明显无知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personne visiblement juive, personne visiblement musulmane.
显然犹太人,显然伊徒。
Mais, visiblement, quelque chose avait été brisé.
但很明显,有东西被破坏了。
C'est … horrible, dit Hermione, visiblement ébranlée.
“… … 太可怕了。”
Ils ont visiblement le souci du bien-être animal.
他们显然关心动物的情况。
Et soudain, la fièvre reflua visiblement jusqu'à son front comme si elle avait crevé quelque digue intérieure.
突然,高烧好似冲破了他体内的某个堤坝,眼看着就涌上了他的额头。
Visiblement, le plat de Christophe fait fondre les clients.
显然,克里托夫的菜吸引了来了顾客。
Visiblement, Grand était à mille lieues de la peste.
显然,格朗的思想离鼠疫还有十万千里。
Et tu t'entends bien avec tes collègues visiblement.
而且你显然和你的同事相处得很好。
Et visiblement, les consommateurs commencent à savoir lire les coquilles.
显然,消费者开始学习如何了解这些外壳。
Son arrêt de mort se lisait visiblement sur sa figure.
显然,他已经命不久矣了。
La ville vaut le détour, visiblement.
显然这个城市值得一游。
Je suis allé à Poutineville ! Vous savez tout de moi, visiblement !
我去了Poutineville!你们知道我的全部,很明显!
Ils étaient visiblement prêts à se jeter sur lui.
那四个人显然好了要向他扑上去的。
Et visiblement, Rogue avait deviné qu'il ne savait rien.
但内普好像猜到了他的心思。
Car visiblement c'est un complice et un complice qui se délecte.
因为,很明显,这确一个同谋,而且一个兴致勃勃的同谋。
Comme quoi, Gustave avait visiblement un petit faible pour les monuments célèbres !
可见,古塔夫显然对宏伟的建筑物情有独钟!
Se trouvait-elle seule un instant avec lui, elle le voyait visiblement embarrassé.
她若单独和他在一起,哪怕短短的一刻,她也会看到他明显地发窘。
Si personne applaudit, c'est que visiblement tu as dis une connerie.
如果没有人鼓掌,那显然你说了蠢话。
Dubois fronça les sourcils, visiblement contrarié que Cho Chang eût guéri si vite.
伍德皱眉说可惜秋·张已经完全恢复了。
Sir Nicholas sembla offensé. Visiblement, la conversation ne se déroulait pas selon ses vœux.
尼古拉爵士显得很生气,看来他不想谈这个话题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释