Oui Monsieur, on me l'a volée !
是,先生,有人偷了我花!
Le gardien a saisi le ballon à la volée.
守门员在空中把。
C'est lui! C'est Monsieur Jacob! Il a ma tulipe! Il l'a volée dans ma chambre!
是他,Jacob先生!他拿着我花!是他从我房间偷走!
Le Hezbollah a tiré des volées de roquettes sur le nord d'Israël.
真主党向以色列北部发射了大量火箭弹。
Les cultivateurs hésitent à investir dans des récoltes qui risquent fort d'être volées.
种植作物人不大愿意对作物作出投资,因为它们很可能被窃取。
La deuxième volée de questions porte sur le contexte factuel.
第二组问题涉及与这一问题有关实际情况。
La valeur des marchandises volées était estimée à 7 300 dollars.
被盗物品价值估计为7,300美元。
Parmi les marchandises volées, figuraient des machines appartenant à une société de télécommunications.
在失窃物品中有从一家电信企业搬来机器。
Ces armes pouvaient aussi avoir été volées dans des zones d'entreposage non sécurisées ou mal surveillées.
这些武器系统还可从某些没有安全措施或警卫不严仓库盗窃而来。
La pierre volée a été emportée et placée devant le bâtiment de la Knesset.
被盗巨石然后被搬放到以色列议会大楼前面。
L'agent de police et un collègue se seraient ensuite enfui dans une voiture volée.
后来,该名警察和一名同伙驾驶一辆偷来汽逃跑。
Le 17 mars, la police néerlandaise l'a arrêté pour trafic de voitures volées.
17日,荷兰警察以贩卖被盗汽名逮捕了他。
Ils n'ont pas empêché les attaquants de s'enfuir avec les bêtes volées.
他们没有阻止攻击者带着偷来牲畜逃跑。
Elle a considéré que ses machines avaient été prises pour l'armée iraquienne ou volées.
该公司总结认为, 它机械设备不是被伊拉克军队搬走, 就是失窃了。
Les fraudeurs savent qu'Internet offre des moyens sûrs et efficaces de commercialiser des marchandises volées.
欺诈者知道因特网为市场上被盗货物提供了安全有效销路。
Les combats ont fait 20 victimes parmi les civils et environ 2 000 têtes de bétail ont été volées.
战斗导致20个平民伤亡,约2 000头牛被掠。
Le policier a été, quant à lui, battu et son arme et sa radio ont été volées.
翻译逃走,但警察遭殴打,他武器和无线电被偷走。
Cependant, cette machine a été volée en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
但是,这台机器被盗走,这是伊拉克入侵和占领科威特一个直后果。
Sept femmes auraient également été violées, de nombreuses récoltes réduites en cendres et des têtes de bétail volées.
据报告称,7名妇女在冲突期间被强奸,大量耕地上作物被烧毁,牲畜被劫掠。
Le 11 septembre, une Ford (appartenant à un particulier), garée dans la rue Staline à Gori a été volée.
9月11日,Gori停在Stalin街一辆“Ford”私人汽被偷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait tout bonnement pris sa volée.
他也毫不在乎地飞走。
Elle ouvrait les portes à la volée et arpentait les couloirs, Harry sur ses talons.
她拧开一扇扇门,大步穿过一道道走廊,哈利可怜兮兮地跟在后面。
La fondation a été volée.Mais nous refusons d'être intimidés.
基金会失窃。但是我们不怕。
Je mets l'assaisonnement à la volée, on met 3 poignées.
放三把调料。
Son irruption fut accueillie par une volée de coups de feu.
她出现立刻招来一阵杂乱。
Oui Monsieur, on me l’a volée !
“是先生,有把它偷!”
Elle sonnait à pleine volée ; ces sons si pleins et si solennels émurent Julien.
钟大,如此饱满,如此庄严,感动于连。
On l'a prise, on l'a volée !
“有把它拿走!有偷它!”
On vous l’a volée ? Et qui donc ?
“有偷?那是谁?”
Monseigneur, l’homme est parti ! l’argenterie est volée !
“我主教,那个已经走!银器也偷去。”
Tandis que la porte s'ouvrait à la volée, Harry, Hermione et Neville plongèrent chacun sous une table.
门猛地打开,哈利、赫敏还有纳威迅速钻到桌子底下。
Sur la gauche, un passage ouvert donnait sur une volée de marches qui descendaient…
左边一个门洞连着通到楼下石阶。
C’est lui ! C’est Monsieur Jacob ! Il a ma tulipe ! Il l’a volée dans ma chambre !
“就是他!Jacob 先生!他拿着我郁金香,他从我房间偷!”
A ce moment, l'agent l'a giflé à toute volée d'une claque épaisse et lourde, en pleine joue.
说时迟,那时快,警察照准莱蒙脸,重重地、结结实实地来个耳光。
À mon avis, c'est une voiture volée, hein !
在我看来,这是一辆被偷车。
Bonjour Monsieur. Je voudrais signaler une carte Visa volée.
您好,先生。我要挂失维萨信用卡。
Ils montèrent une volée de marches et se pressèrent devant l'immense porte d'entrée en chêne massif.
大家攀上一段石阶,聚在一扇巨大橡木门前。
Un dieu caché dans un bunker ! compléta le représentant britannique, déclenchant une volée de rires dans la salle.
“躲在地窖中神。”英国代表附和道,会场上响起一片笑。
Et les encensoirs, allant à pleine volée, glissaient sur leurs chaînettes.
香炉随着链子摆动,摇过来摇过去。
Puis, il ne se pressa pas, il prit sa distance, lança le marteau de haut, à grandes volées régulières.
他不慌不忙,先看看距离,然后抡起铁锤,十分有节奏地打起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释