1.Il tient des propos véhéments.
1.他言辞激烈。
19.La mission a entendu des plaintes véhémentes sur les mesures d'intimidation, de harcèlement et d'exclusion prises pour tenir des organisations féminines et des groupes de la société civile à l'écart des activités sociales, économiques et politiques.
19.访问团听到妇女组织和民间社会团体的大声抱怨,涉及恐吓、骚扰和被排除在社会、经济和政治活动之外的情况。
20.L'existence d'un grand nombre d'anciens combattants sans occupation a également contribué à la prolifération de groupes véhéments de jeunes qui ont continué à usurper l'autorité du Gouvernement dans les zones diamantifères, où les activités de police de l'État restent insuffisantes.
20.由于存在大量闲散前战斗人员,嚣张的青年团体不断扩散,它们在国家警察仍然不足的钻石矿区,继续篡夺政府的权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
8.Pendant tout le temps que le noble gentilhomme avait parlé, Monck n'avait pas donné un signe d'approbation ni d'improbation ; à peine même si, durant cette véhémente allocution, ses yeux s'étaient animés de ce feu qui indique l'intelligence.
在这位高贵的绅士说话的整个时间里,蒙没有表现出赞成或不赞同的迹象;即使在这个激烈的演讲中,他的眼睛几乎被那种表明聪明的火焰所激发。机翻
9.Il avait une voix forte, passionnée, qui portait loin, et lorsqu'il attaqua l'assistance d'une seule phrase véhémente et martelée : « Mes frères, vous êtes dans le malheur, mes frères, vous l'avez mérité » , un remous parcourut l'assistance jusqu'au parvis.
他声音洪亮而且热情洋溢,可以传得很远。他仅用一句激烈而又铿锵有力的话抨击在座的人:" 我的兄弟们,你们正身处灾难之中,我的兄弟们,你们这是罪有应得。" 这时,从大堂到广场,听众里一片骚动。