1.Nous avons devant nous plusieurs échéances essentielles.
1.有不少重要工作待完成。
2.Les régimes des sanctions devraient avoir des échéances.
2.制裁制度不应是不期的。
3.Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.
3.希望,发达国家将遵守这项时间表。
4.Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
4.让不要屈服于强加给的人为时间表。
5.Il faudra publier à brève échéance un rapport sur la question.
5.最近的将来必须要就此事发表报告。
6.Le versement des 60 millions restants se fera à brève échéance.
6.其余6千万美元的偿付将会按步就班的进。
7.Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.
7.不能采取那些派别利益至上的解决办法,强加武断的最后期限。
8.Ils ont terminé l'évacuation des colonies bien avant l'échéance prévue.
8.他远远提前完成撤出。
9.Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
9.有价证券是为持有至到期日购买的。
10.La présente séance de synthèse représente pour le Mali une triple échéance.
10.本次总结会议对马里来说有三层意义。
11.Ce régime sera à brève échéance étendu à l'ensemble du pays.
11.阿布扎比所采用的健康保险计划将逐渐推展,以便扩大到整个国家。
12.Des décisions similaires seront rendues à brève échéance pour d'autres détenus.
12.不久的将来会签署移交更多被拘留者的裁决。
13.Ces demandes devraient s'accompagner d'une échéance claire dans le temps.
13.这些要求应当有相应的明确时限。
14.Deux questions ont porté sur les échéances et sur l'application des sanctions.
14.还有关于确时限和实施制裁的问题。
15.Ma délégation continuera de travailler aussi dur que nécessaire pour respecter cette échéance.
15.国代表团将继续作出一切必要努力以如期达到目标。
16.Malgré nos efforts sincères, le mandat de la MONUG arrive à échéance aujourd'hui.
16.尽管做出了真诚努力,但联格观察团的任务期限还是于今天到期。
17.Elle fixe des objectifs assortis d'échéances et d'indicateurs pour mesurer les progrès.
17.《宣言》规了明确的时限目标,制了可衡量的业绩指标。
18.Néanmoins, il est persuadé que la Commission sera en mesure de respecter cette échéance.
18.然而,他相信委员会能够遵守上述期限。
19.Ces critères seront axés sur les résultats, sans être nécessairement liés à des échéances.
19.设想基准将是基于成果的,一般不设预计日期。
20.J'ai également noté les circonstances qui, selon lui, permettront de respecter cette échéance.
20.也注意到他所解释的将使这一时间表得以实现的各种情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Parfois, on doit interdire en donnant des échéances.
有时必须禁一些事情,并设定最后期限。
2.Je ne tiendrais pas, j'ai d'autres échéances.
我做不,我现有其他大事要做!
3.Très bien,pour le paiement, on paie toujours par échéances, comme d'habitude ?
那太好。至于款,还照老样子分期款吗?
4.Vous êtes du moins celui qui possédez les valeurs à plus courte échéance.
“您的期票,至少,是该最先清的。”
5.Cela tient à une rente empochée ; il y a eu une échéance hier.
那是因为他们收一笔年金,昨天款日期。
6.Somerville, qui a maintes fois repoussé l'échéance malgré l'insistance de Churchill, ne peut plus attendre.
萨默维尔不顾丘吉尔的持,一再推迟最后期限,他再也等不下去。
7.Est-il possible avant cette échéance de récupérer les fonds ?
有可能日期前收回资金吗?
8.Il vaut mieux que tu le fasses toi, je crois que j’ai quelques échéances en retard avec lui.
“还是由你来祈祷吧。我之前好像对上帝他老人家有所亏欠。”
9.Arrivée à l’échéance de la vulgarité, ma grand’mère tâchait de la reculer encore.
一触及流传甚广的作品,我的外祖母就千方百计稽古溯源。
10.Mais, échéances électorales obligent, les présidents de région de droite ont refusé ce projet.
但是,选举需要,右翼地区总统拒绝这个项目。
11.Par la vertu de l'entre-filet ! il doit être un grand poète à trois mois d'échéance.
他要靠报刊文章的力量三个月之内成为一个大诗人。
12.Je t'expliquerai dans quelle nécessité je me trouve, et je tâcherai d'ailleurs de t'envoyer les fonds à l'échéance.»
我的窘况以后再谈;票子期的时候我想法把款子汇给你。
13.On retarde l'échéance pour obtenir des avancées sociales.
我们正推迟取得社会进步的最后期限。机翻
14.Jean-Claude Juncker n'a pas attendu cette échéance.
让-克洛德·容克没有等待这个最后期限。机翻
15.On arrive à échéance et on arrête le contrat.
我们走尽头,我们终合同。机翻
16.Y a-t-il une échéance pour sortir de ces énergies?
摆脱这些能量是否有最后期限?机翻
17.Je pense qu'on ne peut pas expliquer à un client que son problème sera traité à l'échéance de ses propres vacances.
我觉得我们不可能跟客户解释说等自己假期结束再给他解决问题。
18.Ils détiennent un permis de travail qui vient à échéance en mai.
他们的工作许可证将于5月期。机翻
19.Pour l’instant aucune des deux parties n’a souhaité évoquer une nouvelle échéance.
目前,双方都不希望讨论新的最后期限。机翻
20.Au Niger, l'ultimatum de l'Union ouest-africaine arrive à échéance ce soir.
尼日尔,西非联盟的最后通牒今晚期。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释