有奖纠错
| 划词

Le monde est confronté à des problèmes spécifiques qui demandent des solutions éclectiques auxquelles doivent être associés les jeunes.

现在世界存在很多特殊问题,必须用折中的方法来解决,青年应当参与到问题的解决中来。

评价该例句:好评差评指正

Mes goûts sont aussi très éclectiques, j’aime les matières scientifiques, mais je ne déteste pas pour autant la littérature !

我喜欢电子,我喜欢与科学有关的工作,但我也不讨厌文学。”

评价该例句:好评差评指正

Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

第26届节将欢迎由来自比利时,欧洲和其他国家的六个队共度一个难忘的夜晚。

评价该例句:好评差评指正

Il compte aujourd’hui parmi les trois plus grandes manifestations du genre en Europe. Blues et soul, jazz magnétique… 8 jours de programmation riche et éclectique.

节今日已是欧洲爵士三大盛会之一:蓝调,灵魂性爵士...八天精彩纷呈的节目。

评价该例句:好评差评指正

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

李斯特就是这样一性的、兼收并蓄的作曲家和演奏高手,他将古典带入了一个崭新的时代。

评价该例句:好评差评指正

Son oeuvre éthique et normative, riche et éclectique, a largement contribué à faire de cette institution une référence morale non seulement pour l'Europe mais aussi, sans aucun doute, à l'échelle mondiale.

它丰富而兼收并蓄的在道德和规范方面的工作,极大地有助于使这一机构不但对欧洲而且无疑是在全球一级成为道德的基准点。

评价该例句:好评差评指正

Le RAIAL, organisation faîtière d'ONG actives dans le domaine des armes légères, a présenté dans le cadre de son exposition une série éclectique d'affiches et de vidéos reflétant la diversité de ses membres.

“国际禁止小武器行动网”是关于小武器和轻武器问题的非政府组织综合组织,它的展出中有一系列电子招贴画并放映录像带,反映其成员的多样性。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre culturel de Macao a été conçu pour recevoir des troupes itinérantes d'arts visuels et audiovisuels aux répertoires aussi bien classiques que contemporains et donc présenter une programmation culturelle équilibrée et éclectique.

澳门文化中心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演的节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化节目的安排能照顾到各个阶层的需要。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'approche fondée sur des projets environnementaux, qui visait les biens et services fournis pour des activités environnementales spécifiques, présentait l'avantage de la cohérence et de la précision car elle ne procédait pas à l'énumération éclectique d'un grand nombre d'éléments définis de manière aléatoire.

在这一背景下,以特定环境活动供应产品和服务为目标的环境项目做法,具有协调一致和有侧重的优势,因为它将选择性地列举大量随机界定项目的方法抛在后面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赌咒, 赌咒发誓, 赌注, 赌资, , 睹景伤情, 睹物思人, , 杜阿拉人[非洲西部], 杜比降噪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Pour ça, le style est hyper éclectique.

所以风格不一。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis plutôt éclectique, j'écoute vraiment tout, même des chansons hyper vieilles.

我是很随性,我么都听。甚至是非常老歌。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ils sont très éclectiques dans leur choix et ils attribuent à la presse de nombreuses valeurs positives.

他们阅读范围非常广,而且通过读书,他们获得了很多积极正能量。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est très éclectique, et en même temps, ça me ressemble bien, et ça représente bien aussi mon parcours de vie.

这非常广泛,同时,它看起来像我,也代表了我人生历程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La programmation musicale est assez éclectique.

音乐节目相不拘一格。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Moi, j’aime bien ce mélange éclectique. Il y en a pour tous les goûts.

我喜欢这种不拘一格组合。每个人都有适合自己东西。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

C’était aussi un homme de lettres éclectique qui s’est intéressé à tout, du Moyen-Âge à l’internet.

他还是一位不拘一格文人,涵盖了从中世纪到互联网所有域。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Le style de mon appartement est éclectique à l'image de mon parcours puisque j'ai fait pas mal de choses.

公寓风格就像我背景一样不拘一格,因为我做了很多事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Enfin, le retour de " 20h30 le samedi" et un sommaire comme toujours éclectique avec Donna Summer, les corn flakes et les " Lacs du Connemara" .

最后,“周六晚上 8: 30” 回归,并一如既往地对唐娜·萨默 (Donna Summer)、玉米片和“康尼马拉湖” 进行折衷总结。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Virginie, elle, est un peu plus bohème, alors elle va vouloir montrer ô combien sa vie est éclectique, ô combien ses activités sont originales, et puis elle va aussi vouloir parler de ses voyages.

Virginie呢挺不羁,那她想让人家知道她兴趣广泛,生活里有很多新颖活动,她也很想说说她旅行。

评价该例句:好评差评指正
RFI 月最新

Avec Adeline Lovo l'un des nombreux duos sur ce nouvel album de Gaëtan Roussel, nommé Éclectique.

评价该例句:好评差评指正
RFI 月最新

Et puis on ira à la découverte du nouvel album de Gaëtan Roussel, une série de duos dans cet opus nommé Éclectique.

评价该例句:好评差评指正
RFI 月最新

Son nouvel opus se nomme Éclectique, un ensemble de duos avec entre autres, Matthieu Chedid, Isabelle Adjani, Soprano ou encore Vanessa Paradis.

评价该例句:好评差评指正
每日一句法语

Ce bâtiment est à l'époque considéré comme le témoin désuet du style éclectique fin de siècle.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Jeune prodige éclectique, fou de Mozart et de Debussy, il s'affirme dans le jazz et se démarque pour son swing implacable.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Il a notamment inspiré le français Jean-Michel Jarre, et il laisse plus d’une centaine d’œuvres d’une musique très éclectique, très variée, inspirée même par les bruits de la nature.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杜鹃花属, 杜鹃林, 杜鹃座, 杜绝, 杜绝弊端, 杜绝后患, 杜绝贪污和浪费, 杜卡顿, 杜卡托(威尼斯古金币名), 杜康,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接