有奖纠错
| 划词

Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.

工作组还将确定用来表明机会均等的指标。

评价该例句:好评差评指正

L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.

因此,机会均等成为所有人的目标。

评价该例句:好评差评指正

Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.

《联合国残疾人机会均等标准规则》。

评价该例句:好评差评指正

Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.

大约70%的平准补助金由妇女领取。

评价该例句:好评差评指正

L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.

机会均等是一需要改的态度和行为的概念。

评价该例句:好评差评指正

Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.

大约230 000人(其中70%是妇女)领取了平准补助金。

评价该例句:好评差评指正

Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.

于平准补助金,见对问15的答复。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.

《标准规则》的拟议的补编涉及15领域。

评价该例句:好评差评指正

Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.

其他方案的目标是,促进残疾人的机会均等,这些方案是在市一级执行的。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.

与会者一致认为,成套详细计量标准的宗旨是对机会均等进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.

CISCO公司说,“电子学习是下一世纪最伟大的调和手段。

评价该例句:好评差评指正

L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.

人人机会均等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的

评价该例句:好评差评指正

Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.

监测《残疾人机会均等标准规则》的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.

大会通过《标准规则》已近十年。

评价该例句:好评差评指正

L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.

《联合国标准规则》的精神和语言也发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.

在此框架内,现已商定了妇女政策,拟订了一项平等计划。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.

就业问是世界行动纲领和标准规则的一键部分。

评价该例句:好评差评指正

Les différences de régime entre ces organismes ont rendu difficile le processus d'égalisation des rémunérations et des avantages sociaux.

这种安排因各机构条例各不相同而使报酬与福利难以统一。

评价该例句:好评差评指正

La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.

9 于离婚后的赡养费以及累积所得均分的问官司继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).

《残疾人机会均等标准规则》第13条建议进行数据收集。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称帝, 称孤道寡, 称号, 称号的, 称贺, 称呼, 称呼的/称谓词, 称货物, 称货员, 称绝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

Certains font des promesses en cas d'égalisation qu'ils auront du mal à tenir.

有些人做们会发现很难遵守的承诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Après l'enthousiasme en début de match et l'abattement des 2 buts argentins puis l'euphorie provoquée par l'égalisation de K.Mbappé, c'est une fin de match de fadas, comme on dit ici, qui a mis les nerfs des Provençaux à rude épreuve.

开始时的热情和 2 阿根廷进球的沮丧, 然后是 K. Mbappé 扳平分带来的兴奋之后,这是 fadas 的束,正如我们在这里所说, 这让普罗旺斯人感到紧张考试。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une égalisation synonyme de prolongation puis de tir au but.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿, 撑船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接