Examen périodique du Conseil de sécurité élargi.
定期审查扩大后的安全理事会。
Mener une consultation intergouvernementale élargie sur l'anti-terrorisme.
就反恐问题进行更广泛的政府间协商。
Cette dispositions a sensiblement élargi les droits des condamnées.
这一规定大大扩大了女犯的权利。
Il est temps que le Conseil élargisse ses priorités.
现在该是安理会扩大重点的时候了。
Ce programme sera considérablement élargi dans les prochains jours.
这项方案将在今后几天广泛地扩大。
La Division étudie les moyens d'élargir cette diffusion.
该司目前正在研究如何扩大发行范围。
Nous encourageons l'AALCO à élargir son champ d'activités.
我们希鼓励亚非法律协商组织扩大活动。
Tout renforcement des capacités supposerait également une base financière élargie.
要加强能力,还需要加强财政基础。
Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.
准则草案如要扩大这个作分谨慎。
Le Programme avait été élargi à huit nouveaux pays.
该方案已扩展到八个新的国家。
Il faudrait donc envisager la possibilité d'élargir ce mandat.
因此,考虑扩大职责的可能性。
Ce modèle est actuellement élargi aux administrateurs de rang intermédiaire.
目前,模式正在向中层管理者推广。
Ces principes ont été élargis pour couvrir le partage des responsabilités.
那些原则已经扩大包括了责任分担的规定。
Nous ne pouvons pas permettre à ces divisions de s'élargir.
我们不能让这些分裂扩大。
Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.
科威特提出主办下一次邻近国家部长级扩大会议。
Elle s'inscrit dans le cadre d'un engagement international élargi.
它是更广泛的国际介入的一部分。
Nous avons l'intention d'élargir notre assistance dans ces domaines.
我们打算扩大我们在这些领域的援助范围。
Ce régiment sera le cœur de la force frontalière commune élargie.
第二个陆地边界团将是扩大边界共同部队的核心。
Nous poursuivons le dialogue politique en vue d'élargir le processus politique.
我们继续进行政治对话,以扩大政治进程。
Les droits et les libertés des citoyens du Turkménistan ont été élargis.
土库曼斯坦公民的权利和自由的范围已经扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous aimerions que tu en parles et que tu élargisses ton esprit.
我们希望能谈谈此事并扩自己。
Ceux-ci commencèrent brusquement à se dissiper, créant entre eux une large fissure qui s'élargit rapidement.
这时,云层开始消散,出现一道迅速扩大云隙。
Si l'épidémie s'étend, la morale s'élargira aussi.
倘若瘟疫继续蔓延,伦理道德观念也会变得更为宽松。
Vous élargissez la recherche aux localités voisines ?
您可以将查询范围扩大至周边临近地区吗?
Les yeux de Mrs Bones s'élargirent légèrement.
她声音颤抖着,渐渐听不见了。
Les vaisseaux s'élargissent, c'est la réaction inflammatoire.
血管扩张,这就是炎症反应。
Vous savez, après un certain moment, les bottes vont s'élargir.
很正常,一时间后会越穿越松。
Le juge m’élargit à condition qu’il succéderait au médecin.
法官把我开脱了,条件是由他来顶医生缺。
La route a aussi été légèrement élargie tous les 2 à 3 km pour permettre le dépassement.
道路每隔2至3公里也被稍微拓宽,以便于超车。
Ce marketing a permis au rugby d'élargir un peu son public.
这种营销方式使橄榄球运动受众范围不断扩大。
Ils ont élargi la chose en proposant une assistance, cette fois ci routière .
这次,他们把援助范围扩大到了,交通方面。
Tu cherches toujours à apprendre de nouvelles choses et à élargir tes connaissances.
总是希望学习新事物并扩知识。
Cependant, le creek s’élargissait peu à peu, et ses eaux devenaient moins tumultueuses.
河面终于宽起来,河水也不那么湍急了。
Ainsi, joyeux et fiers , nous parcourons en maîtres les lacs que forme le fleuve Kiang en s’élargissant.
笑傲江湖打哄。
Il était sorti du plus étroit ; le défilé s’élargissait un peu devant lui.
他从最窄路上走出来,眼见那狭路逐渐开阔了。
Il a disparu. Ils ont même coupé des arbres pour élargir la rue Gambetta.
这个长凳不见了。他们为了扩宽甘贝塔街还把树都砍了。
La nouvelle PAC devrait s'élargir et s'intéresser aux usages non-alimentaires des produits agricoles.
新共同农业政策应当内容更加丰富,并关注非食用类农产品利用。
Et lorsqu'il commence à faire sombre, la pupille s'élargit pour capturer la lumière résiduelle.
当环境开始变暗时,猫瞳孔会变大来捕捉残留光线。
Il n'y aura qu'un seul meurtre, ce soir, dit Black. Son sourire s'élargit.
“今晚这里只会有一次谋杀。”布莱克说,他笑意更浓了。
Si vous voulez élargir votre horizon, votre culture, votre cercle d'influence, il faut élargir votre nombre de langues parlées.
如果们想拓宽视野、文化、影响圈,那就需要增加们会说语言数。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释