Par conséquent, des élections partielles ont dû être organisées pour ajouter ces districts à l'électorat.
因此,为将这些地区增民中,又进行了。
La pétition a été signée par presque 80 % de l'électorat.
这份请愿书已由几乎80%直布罗陀民签署。
Naturellement, les membres élus représentent leur électorat et les forces politiques ou sociales dont ils relèvent.
当然,出成员代表其人民及其附属政治或社会力量。
Environ 25 % de l'électorat ont participé à ce scrutin fédéral.
约有25%民参加了联邦大。
Jamais l'électorat n'avait envoyé autant de femmes à l'Assemblée nationale.
民举国会议员比以往任何时候都。
L'exploitation de cette question très sensible pourrait mettre les autorités en difficulté auprès de l'électorat musulman.
利用这个极其感问题有可能使当局在穆斯林民面前陷于困难境地。
Cela montre que les candidatures féminines aux postes de préfet ont été bien accueillies par l'électorat.
这一点表明,性省长候人更受民欢迎。
Il est intéressant de noter que les femmes représentent environ 52 % de l'électorat.
值得注意是,大约52%民是妇。
Cette pétition a été signée par près de 80 % de l'électorat de Gibraltar.
已有近80%直布罗陀民在请愿书上签名。
L'électorat a choisi plus de femmes que jamais comme représentantes à l'Assemblée nationale.
民择了比以往任何时候都性进入国民议会。
L'électorat, au mieux indifférent, est au pire hostile envers ceux qui sont au pouvoir.
民们最好是不关心,最糟是对当权者持仇视态度。
Les femmes participent sans restriction aux élections, et représentent souvent 50 % de l'électorat.
妇充分参与举,往往占民50%。
Le rejet de ce plan par l'électorat chypriote grec est donc une déconvenue majeure.
希族塞人民否决了这一计划是一个重大挫折。
On estime que près de 76 % de l'électorat a été inscrit dans ces régions.
估计近76%民已在这些地区登记。
Quatre-vingt-dix pour cent de l'électorat ont participé à ce référendum et 99 % ont voté non.
民参加了全民投票,其中99%投了反对票。
L'ensemble de l'électorat devrait élire le ministre principal parmi les membres de l'assemblée législative.
首席部长应由全体民从立法议会议员中出。
L'abstention d'une proportion non négligeable de l'électorat a eu des répercussions sur le processus politique.
一大批民不参加举影响政治进程。
L'électorat peut également présenter une demande par l'intermédiaire d'une institution intitulée « istanza d'Arengo ».
民亦可通过一种叫作“要求召开市民大会(istanza d'Arengo)”制度行使请愿权。
Mme Frevert représente son électorat et appelle l'attention sur les préoccupations de celui-ci dont elle défend les intérêts.
她代表她民,提请注意民关注事项,并保护民利益。
Cela constitue une occasion réelle et décisive pour l'électorat serbe kosovar de contribuer à dessiner l'avenir au Kosovo.
这标志着科索沃塞族民有真正和关键机会来参加建立科索沃未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, Louis-Napoléon Bonaparte s'est fait élire à la présidence de la Seconde République majoritairement par un électorat rural.
事实上,路易-拿破仑·波拿巴主要靠农村的支持当第二共和国总统。
L'électorat ouvrier est sommé de choisir entre la peste et le choléra.
支持工人斗争党的全体被要求在瘟疫和霍乱之间做出择。
En plus de son électorat de base, elle attire régulièrement des électeurs déçus par les autres partis.
除它原有的基础以外,极右派不断吸引其他,这些其他党派感失望。
On a eu une personnalisation du scrutin qui écartait des électorats.
我们票进行个性化置,排除。
Ses mots, son caractère reçoivent dans son électorat un écho favorable.
他的话,他的性格在他的中良好的反响。
D'abord, il a bien l'intention de récupérer l'électorat macroniste.
首先,他完全有意恢复马克龙主义。
On précise bien sûr qu'il s'agit d'un électorat catholique.
当然,这里明确指出这是天主教。
Bien sûr, en prenant cette décision, D. Trump va faire plaisir à son électorat national.
当然,通过做出这一决定,唐纳德特朗普将取悦他的全国。
Selon cet éditorialiste, L. Truss s'adresse à son électorat sans se préoccuper des conséquences diplomatiques.
- 据此专栏作家称,L. Truss 向他的发表讲话时并不担心外交后果。
Et puis les électorats ne s’additionnent pas.
然后加起来就不多。
Il va plaire à son électorat qui, une fois encore, déteste ces institutions multilatérales et internationales.
他将取悦他的,他们再次讨厌这些多边和国际机构。
L'électorat macronien est très clivé sur le sujet.
- 马克龙在这个问题上存在很大分歧。
Ah bon, l'électorat des classes moyennes nous fait défaut?
- 那么, 我们是否错过中产阶级?
Ses récentes déclarations anti-musulmans ont beaucoup plu à l'électorat conservateur, malgré les polémiques qu'elles ont provoqué..
他最近的反穆斯林言论令保守派感高兴,尽管他们引发争议。
Un électorat imperméable aussi aux critiques, notamment sur la dérive autoritaire.
- 也不受批评的影响,尤其是在威权倾向上。
Il y a un électorat animaliste de plus en plus important.
- 越来越多的动物主义者。
Cette fois, leur électorat semble favorable à une réforme sur cette question.
这一次,他们的似乎支持在这个问题上进行改革。
Outre ces affaires et l'âge des candidats, il y a une autre menace clairement identifiée par l'électorat.
除这些事件和候人的年龄之外,还明确指出另一个威胁。
La popularité de Viktor Orban est restée forte au sein de son électorat de base.
Viktor Orban 在他的核心中的受欢迎程度一直很高。
Dans sa déclaration de candidature à l’époque, elle apparaît d’ailleurs seule sur son canapé, coupée de son électorat.
自信。 在她当时的候人宣言中, 她也独自出现在沙发上, 与她的隔绝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释