有奖纠错
| 划词

Par conséquent, des élections partielles ont dû être organisées pour ajouter ces districts à l'électorat.

因此,为将这些地区增民中,又进行了

评价该例句:好评差评指正

La pétition a été signée par presque 80 % de l'électorat.

这份请愿书已由几乎80%直布罗陀民签署。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les membres élus représentent leur électorat et les forces politiques ou sociales dont ils relèvent.

当然,成员代表其人民及其附属政治或社会力量。

评价该例句:好评差评指正

Environ 25 % de l'électorat ont participé à ce scrutin fédéral.

约有25%民参加了联邦大

评价该例句:好评差评指正

Jamais l'électorat n'avait envoyé autant de femmes à l'Assemblée nationale.

国会议员比以往任何时候都

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation de cette question très sensible pourrait mettre les autorités en difficulté auprès de l'électorat musulman.

利用这个极其问题有可能使当局在穆斯林民面前陷于困难境地。

评价该例句:好评差评指正

Cela montre que les candidatures féminines aux postes de préfet ont été bien accueillies par l'électorat.

这一点表明,性省长候人更受民欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Il est intéressant de noter que les femmes représentent environ 52 % de l'électorat.

值得注意是,大约52%民是妇

评价该例句:好评差评指正

Cette pétition a été signée par près de 80 % de l'électorat de Gibraltar.

已有近80%直布罗陀民在请愿书上签名。

评价该例句:好评差评指正

L'électorat a choisi plus de femmes que jamais comme représentantes à l'Assemblée nationale.

择了比以往任何时候都性进入国民议会。

评价该例句:好评差评指正

L'électorat, au mieux indifférent, est au pire hostile envers ceux qui sont au pouvoir.

民们最好是不关心,最糟是对当权者持仇视态度。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes participent sans restriction aux élections, et représentent souvent 50 % de l'électorat.

充分参与举,往往占50%。

评价该例句:好评差评指正

Le rejet de ce plan par l'électorat chypriote grec est donc une déconvenue majeure.

希族塞人民否决了这一计划是一个重大挫折。

评价该例句:好评差评指正

On estime que près de 76 % de l'électorat a été inscrit dans ces régions.

估计近76%民已在这些地区登记。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-dix pour cent de l'électorat ont participé à ce référendum et 99 % ont voté non.

民参加了全民投票,其中99%投了反对票。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble de l'électorat devrait élire le ministre principal parmi les membres de l'assemblée législative.

首席部长应由全体民从立法议会议员中出。

评价该例句:好评差评指正

L'abstention d'une proportion non négligeable de l'électorat a eu des répercussions sur le processus politique.

一大批民不参加举影响政治进程。

评价该例句:好评差评指正

L'électorat peut également présenter une demande par l'intermédiaire d'une institution intitulée « istanza d'Arengo ».

民亦可通过一种叫作“要求召开市民大会(istanza d'Arengo)”制度行使请愿权。

评价该例句:好评差评指正

Mme Frevert représente son électorat et appelle l'attention sur les préoccupations de celui-ci dont elle défend les intérêts.

她代表她民,提请注意民关注事项,并保护利益。

评价该例句:好评差评指正

Cela constitue une occasion réelle et décisive pour l'électorat serbe kosovar de contribuer à dessiner l'avenir au Kosovo.

这标志着科索沃塞族民有真正和关键机会来参加建立科索沃未来。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Gaultheria, gaulthéria, gaulthérie, gaulthérine, Gaumont, gaupe, Gaura, gauslinite, gauss, gaussbergite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En effet, Louis-Napoléon Bonaparte s'est fait élire à la présidence de la Seconde République majoritairement par un électorat rural.

事实上,路易-拿破仑·波拿巴主要靠农村的支持当第二共和国总统。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大

L'électorat ouvrier est sommé de choisir entre la peste et le choléra.

支持工人斗争党的全体被要求在瘟疫和霍乱之间做出择。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En plus de son électorat de base, elle attire régulièrement des électeurs déçus par les autres partis.

它原有的基础以外,极右派不断吸引其他,这些其他党派感失望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On a eu une personnalisation du scrutin qui écartait des électorats.

我们票进行个性化置,排除

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ses mots, son caractère reçoivent dans son électorat un écho favorable.

他的话,他的性格在他的良好的反响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

D'abord, il a bien l'intention de récupérer l'électorat macroniste.

首先,他完全有意恢复马克龙主义

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On précise bien sûr qu'il s'agit d'un électorat catholique.

当然,这里明确指出这是天主教

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Bien sûr, en prenant cette décision, D. Trump va faire plaisir à son électorat national.

当然,通过做出这一决定,唐纳德特朗普将取悦他的全国

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Selon cet éditorialiste, L. Truss s'adresse à son électorat sans se préoccuper des conséquences diplomatiques.

- 据此专栏作家称,L. Truss 向他的发表讲话时并不担心外交后果。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et puis les électorats ne s’additionnent pas.

然后加起来就不多

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il va plaire à son électorat qui, une fois encore, déteste ces institutions multilatérales et internationales.

他将取悦他的,他们再次讨厌这些多边和国际机构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'électorat macronien est très clivé sur le sujet.

- 马克龙在这个问题上存在很大分歧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ah bon, l'électorat des classes moyennes nous fait défaut?

- 那么, 我们是否错过中产阶级

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Ses récentes déclarations anti-musulmans ont beaucoup plu à l'électorat conservateur, malgré les polémiques qu'elles ont provoqué..

他最近的反穆斯林言论令保守派高兴,尽管他们引发争议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un électorat imperméable aussi aux critiques, notamment sur la dérive autoritaire.

- 也不受批评的影响,尤其是在威权倾向上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il y a un électorat animaliste de plus en plus important.

- 越来越多的动物主义者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cette fois, leur électorat semble favorable à une réforme sur cette question.

这一次,他们的似乎支持在这个问题上进行改革。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Outre ces affaires et l'âge des candidats, il y a une autre menace clairement identifiée par l'électorat.

这些事件和候人的年龄之外,还明确指出另一个威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

La popularité de Viktor Orban est restée forte au sein de son électorat de base.

Viktor Orban 在他的核心中的受欢迎程度一直很高。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 2016年三季度合集

Dans sa déclaration de candidature à l’époque, elle apparaît d’ailleurs seule sur son canapé, coupée de son électorat.

自信。 在她当时的候人宣言中, 她也独自出现在沙发上, 与她的隔绝

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gavia, gavial, Gavialis, gavide, gavite, gaviteau, gavotte, gavroche, gay, gayacol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接