有奖纠错
| 划词

Voir, par exemple, la déclaration de la Conférence épiscopale catholique d'août 2000.

例如见天议在8月份发表的声明。

评价该例句:好评差评指正

En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.

11月,俄罗斯东正区管理局成立125周年。

评价该例句:好评差评指正

L'Église épiscopale, par le biais de ses procédures législatives, a manifesté son attachement à la Convention en continuant d'en encourager la ratification.

美国新圣公通过其立法程序,以继续敦促批准方式,表示其《消除妇女歧视公约》的承诺。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence épiscopale d'Amérique latine a joué un rôle actif et on est en train de créer des partenariats similaires avec les églises protestantes.

拉丁美洲圣公议起到了积极的作用,并与新建立了类似的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

D'après une étude effectuée par un groupe de travail créé par la Conférence épiscopale, environ 13 % des hommes pasteurs n'approuvent pas l'ordination des femmes.

议成立的工作组进行的调查,从事牧师工作的男性中,约有13%不同意授予女性神职。

评价该例句:好评差评指正

En 1958, eurent lieu les deux premières ordinations épiscopales sans mandat pontificales, donnant naissance à une longue série de gestes qui blessèrent profondément la communion ecclésiale.

一九五八年,在未经宗批准下,第一非法祝圣了两位。由此,开始了一系列严重伤害共融的行为。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence épiscopale nationale du Congo a demandé l'institution d'urgence d'un comité de suivi des élections pour aplanir les difficultés qui pourraient se présenter durant le processus électoral.

刚果全国议呼吁,迅速成立选举问题后续委选举进程产生的问题进行调解。

评价该例句:好评差评指正

À la suite d'une note du cardinal Angelo Sodano contenant les instructions du Vatican, les conférences épiscopales ont donné pour consigne aux évêques d'Amérique latine de ne pas signer la déclaration.

Angelo Sodano红衣发出的一份备忘录阐述了梵蒂冈的命令,结果,召开议,警告拉丁美洲各地的不要签署这项声明。

评价该例句:好评差评指正

À Kisangani, l'Expert indépendant a rencontré le Gouverneur provincial, le Président du Conseil épiscopal, le Bâtonnier, les ONG locales, les responsables locaux de la MONUC, des institutions des Nations Unies et des agences humanitaires.

在金沙萨,独立专家晤了省长、理事席、律师协席、地方非政府组织代表、联刚特派团地方干事和联合国及人道义机构代表。

评价该例句:好评差评指正

Cette question était en cours d'examen aux plus hauts niveaux, ayant été inscrite à l'ordre du jour de diverses instances, notamment du Sommet ibéro-américain, d'une réunion de premières dames et de la Conférence épiscopale latino-américaine.

这一问题正得到最高级别的关注,各个论坛已经加以讨论,其中包括伊比里亚 - 美洲首脑议,第一夫人议以及拉丁美洲议等。

评价该例句:好评差评指正

Trente de ces sites sont des églises orthodoxes, deux sont des monastères orthodoxes, un est la résidence épiscopale de l'évêque orthodoxe serbe, un est une école de théologie orthodoxe et un est un cimetière serbe orthodoxe.

在这些地点中,30个是东正堂,有两座是东正寺院,一个是塞尔维亚东正的圣公,一个是东正神学院,另一个是东正塞族的墓地。

评价该例句:好评差评指正

Dans la même ville, il s'est aussi entretenu avec Mgr Alberto Giraldo, Président de la Conférence épiscopale, ainsi qu'avec des représentants des sections régionales de la Fédération nationale des commerçants (FENALCO) et de l'Association nationale des industriels (ANDI).

在麦德林,特别代表还见了埃皮斯科比席阿尔韦托·希拉多阁下、全国实业家同盟(实业家同盟)以及全国工业家协(工业家协) 地方部门的代表。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'Unité information a apporté son appui à la confection, par la Commission épiscopale « Justice et Paix » et, en relation avec la Commission mixte électorale indépendante, d'un « guide de l'électeur », véritable code de conduite pour l'électorat.

最后,在新闻股的支助下,圣公“正义与和平”委协同选委编写了《选民指南》,可作为全体选民的真正行为准则。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau de services de santé dispense des soins spécialisés aux personnes, notamment aux femmes atteintes du VIH, dans 16 hôpitaux publics, 3 cliniques épiscopales et 3 centres de santé desservis par un médecin (CESAMOS) dans 12 des 20 départements.

在医疗保健网络中,20个省级保健区中有12个保健区的16家公立医院、3家医院和3家有坐堂大夫的保健中心(CESAMOS),为艾滋病毒携带者——包括感染艾滋病毒的妇女提供专项医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes de l'Église épiscopale (la collectivité anglicane aux États-Unis) sont en particulier concernées par le fait que leur pays reste l'un des rares pays à ne pas avoir signé la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

美国新圣公(美国境内的英国圣公)的妇女于美国仍是尚未签署《消除妇女一切形式歧视公约》的极少数国家之一,特别感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正

La «Mesa del Dialogo Argentino», organisée par le Gouvernement argentin, avec l'aide de la Conférence épiscopale d'Argentine et le soutien technique, méthodologique et logistique du Bureau du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en Argentine, a été l'occasion pour les représentants des secteurs politique, social et économique du pays de faire connaître leurs principales conclusions sur ce qui leur semblait nécessaire d'inclure dans le plan d'action argentin.

在阿根廷议的协助下以及联合国开发计划署(开发计划署)的技术、方法和后勤支援下,阿根廷政府召开了阿根廷话桌议,为国家政治、社和经济各界的代表提供了一个机,以提出他们认为阿根廷的行动计划来说所必要的要结论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付, 迟缓, 迟缓的, 迟缓反应物质, 迟缓率, 迟开花的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La solitude du palais épiscopal lui donnait froid.

主教宫邸空阔寂寥,使她感到浑身发冷。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une sacrée insulte pour la cité épiscopale vieille de 14 siècles !

这是对这座拥有14个世纪历史主教城市侮辱!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Un jour, il arriva à Senez, qui est une ancienne ville épiscopale, monté sur un âne.

一天,他骑着一头毛驴,走到塞内士,那是座古老主教城。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le palais épiscopal de Digne était attenant à l’hôpital.

迪涅主教毗连

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il fait alors construire sa propre domus, la maison de l'évêque, qu'on appellera bien plus tard le palais épiscopal.

然后,他建造了自己圆顶,这是主教房子,后来被称为主教宫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Et dans la soirée un accord était trouvé entre la conférence épiscopale italienne et le gouvernement.

晚上,意大利主教会议与政府达成了协议。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Quant au coadjuteur, M. Pictursson, il faisait actuellement une tournée épiscopale dans le bailliage du nord ; nous devions renoncer provisoirement à lui être présentés.

大主教助手匹克吐孙先生正在冰岛草原上旅行,我们暂时不能见到他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

À son arrivée, on installa M. Myriel en son palais épiscopal avec les honneurs voulus par les décrets impériaux qui classent l’évêque immédiatement après le maréchal de camp.

米里哀先生到任以后,人们就照将主教列在仅次于元帅律令所规定仪节,把他安顿在主教里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il le suivit et se montra aux yeux de la foule en camail violet et avec sa croix épiscopale au cou, côte à côte avec ce misérable lié de cordes.

他跟着他走。他披上紫披肩,颈上悬着主教十字架,那被缚在绳索中临难人并肩站在大众面前。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et on ne fait pas les choses à moitié : le premier groupe épiscopal compte trois églises, dédiées à Notre Dame, Saint Jean-Baptiste, et enfin Saint Etienne pour la cathédrale.

而且我们不会半途而废:第一个主教团体有三个教堂,献给圣母,施洗者圣约翰,最后献给圣斯蒂芬。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Mais comment faire ? pas d’ornements épiscopaux. On ne pouvait mettre à sa disposition qu’une chétive sacristie de village avec quelques vieilles chasubles de damas usé ornées de galons faux.

但是怎么办呢?没有主教服饰。他们只能把简陋乡间圣衣库供他使用,那里只有几件破旧、装着假金线锦缎祭服。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Quant au casuel épiscopal, rachats de bans, dispenses, ondoiements, prédications, bénédictions d’églises ou de chapelles, mariages, etc., l’évêque le percevait sur les riches avec d’autant plus d’âpreté qu’il le donnait aux pauvres.

至于主教额外开支,以及请求提早婚礼费、特许开斋费、婴孩死前洗礼费、宣教费、为教堂或私立小堂祝圣费、行结婚典礼费等等,这主教都到有钱人身上去取来给穷人;取得紧也给得急。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Collège des augures, on est dans la Rome antique ; collège épiscopal ; et aujourd'hui on parle encore du sacré collège : c'est-à-dire l'ensemble des cardinaux qui vont élire le Pape.

预兆学,我们在古罗马;圣公会学;今天,我们仍然在谈论神圣:也就是说,所有将选举教皇枢机主教。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils l’avaient, par méchanceté, ensevelie dans de la terre, sous le siège épiscopal de Monseigneur. Tenez, voici la porte par où il se rend à son habitation, Monseigneur. Passons voir les vitraux de la Gargouille.

他们不怀好意,把大石头埋在大主教宝座下面。看,他回府就走这座门,我是说大主教。我们赶快去看圣.罗曼大主教杀死毒蛇彩画玻璃吧!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le palais épiscopal était un vaste et bel hôtel bâti en pierre au commencement du siècle dernier par monseigneur Henri Puget, docteur en théologie de la faculté de Paris, abbé de Simore, lequel était évêque de Digne en 1712.

主教是座广阔壮丽、石料建成大厦,是巴黎大学神学博士,西摩尔修长,一七一二年迪涅主教亨利·彼惹在前世纪初兴建

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

La Confédération épiscopale, la plus haute instance religieuse catholique du pays, a annoncé la tenue d'une assemblée extraordinaire lundi prochain afin d'étudier le rapport du défenseur du peuple espagnol.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迟滞, 迟滞场, , , 持保留意见, 持不同政见, 持不同政见的, 持不同政见的(人), 持不同政见者, 持仓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接