有奖纠错
| 划词

Il s'agit là d'un problème d'ordre différent, tant épistémologique que sociopolitique.

这是一个不同类的问题,既是认识论的问题,又是社会-政治问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est en fait cette rupture - disons « épistémologique » - que le Président du Sénégal propose à l'Afrique et à ses partenaires.

我国总统向非洲及者所建议的正是这种与过去的做法决裂的新做法----即一种认识上的飞跃。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Directeur du Centre, Péricles Gasparini, le Secrétaire général est allé à Lima coordonner la coopération future entre les deux organismes et jeter les bases épistémologiques de l'éducation pour la paix, le désarmement et la non-prolifération, compte tenu des spécificités des divers pays et groupes intéressés.

秘书长应域中心主任Péricles Gasparini邀请前往利马,考虑到各个对象国家和对象群体的不同特点,商讨两个后的,并就和平、裁军和不扩散教育问题的重要想奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que les mesures de sauvetage du système bancaire adoptées récemment par les autorités des économies centrales s'inscrivent dans le même paradigme épistémologique : une vue schématique qui donne au marché le monopole de l'attribution des ressources, ce qui amoindrit le rôle que les instruments de l'État pourraient assumer en la matière.

显然,各重要经济国家当局最近采取的银行系统拯救措施,都基于同样的认识模式,即,资源分配完全由市场控制,而同时政府可以发挥的用遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地震测井, 地震层序, 地震成因的, 地震带, 地震道, 地震的, 地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接