1.La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.
1.尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人。
2.Les gains et les pertes s'équilibrent .
2.得失相当。
3.Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.
3.我们需要健康均衡饮食。
4.Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.
4.秘书长建议也是平衡。
5.Le déboisement doit être défini de manière plus équilibrée.
5.应该以更加均衡方式来界定荒漠化涵义。
6.Les études interdisciplinaires et spécialisées devraient être bien équilibrées.
6.在跨学科和特殊研究之间应保持较好平衡。
7.Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.
7.比例代表政党平衡自己选票。
8.Même à des niveaux inférieurs, ces structures semblent bien équilibrées.
8.即使在比较低级别看来住区结构也是平衡。
9.Reste que leur représentation ne saurait être qualifiée d'équilibrée.
9.无论,然不能认为代表比例是均衡。
10.Les obligations sont diversement équilibrées d'un traité à l'autre.
10.对义务平衡各条约不尽相同。
11.Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.
11.它支持拟议说明,这是一个非常均衡举措。
12.On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.
12.男女代表比例在中级管理层最为平衡。
13.Pour réaliser ces objectifs, il est crucial que la composition soit équilibrée.
13.为了实现这样目标,平衡安理会组成至关重要。
14.L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.
14.确,任国家森林未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关。
15.Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.
15.在这种情况下,很难确保完全把握均衡方法。
16.Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.
16.新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔平衡。
17.Établir une relation plus équilibrée avec la Puissance administrante ne signifie pas être décolonisé.
17.与管理国形成更现代关系不同于实现非殖民化。
18.Une approche mieux équilibrée s'imposait pour atteindre efficacement un plus grand nombre de pays.
18.必须订更为平衡办法,有效地为更多国家提供援助。
19.Une répartition plus équilibrée des activités d'assistance technique entre les différentes régions était nécessaire.
19.必须对不同地区技术援助予以均衡分配。
20.Des politiques nationales équilibrées devaient aller de pair avec les efforts correspondants au niveau international.
20.仅在国家一级采取合理政策还不够,还需在国际上作出努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Et oui, les écureuils ont de grandes queues qui leur permettent de s’équilibrer.
是,松鼠大尾巴使它能够保持平衡。
2.Les saveurs sont bien équilibrées, bien dosées.
味道非常平衡,调味很好。
3.Je trouve que c'est une assiette bien équilibrée.
我觉这是一道平衡很好菜。
4.Ces journaux équilibrent leur budget grâce à la publicité!
幸亏有广告,这些报纸才能使预算平衡!
5.C'est ainsi que les ESFJ arrivent à faire des consultations et des décisions plus équilibrées.
如此ESFJ能够做出更平衡咨询和决定。
6.Numéro 7. Vous équilibrez les tâches ménagères.
第七。你平衡地分摊家务。
7.Protéine équilibrées, de qualité équivalente aux produits animaux.
它蛋白质均衡,质量与动物产品相当。
8.Il existe un juste milieu pour équilibrer tout cela.
有一个中间状态可以平衡这一切。
9.Luge équilibrée, patin en bon état, et une corde solide pour tirer.
平衡雪橇,垫板状态很好,绳子很结实,不会被。
10.Et pour l'équilibrer, son assistant est forcément une fonction extravertie.
为了平衡,它助手是外向功能。
11.Parce que c'est la base des relations équilibrées entre les humains.
因为这是人与人之间平等关系基础。
12.La vitesse et la gravité s'équilibrent.
速度和重力相互平衡。
13.Les relations doivent être réparatrices et équilibrées.
关系应该是修复和平衡。
14.Si t'arrives à tout bien équilibrer, il n'y a pas de raison.
如果你能把一切都平衡好,那就没有问题了。
15.Parfaites pour une pause saine et équilibrée, goûtez les savoureuses petites cerises de la région.
想要吃更健康且营养均衡话,停下脚步来品尝一下当地美味小樱桃吧。
16.Il y a des enfants qui vont avoir une enfance heureuse, une vie saine, équilibrée.
有些孩子会有一个快乐童年,健康、平衡生活。
17.Comme nous l'avons vu au tout début, la fonction auxiliaire va équilibrer la personnalité.
就像我刚开始看到,辅助功能会平衡人格。
18.Et puis il faudrait qu'il rajoute un peu de poivre pour équilibrer tout ça.
而且他应该再加一点胡椒来平衡这一切。
19.J'ai décidé de rajouter de l'acidité par le citron pour équilibrer mon dessert.
我决定通过加入柠檬酸度来平衡我甜点。
20.Néanmoins, la lucidité me conduit à observer que la relation n'est pas totalement, aujourd'hui, équilibrée.
然后,我非常清醒地知道两国商业关系,并不完全平衡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释