有奖纠错
| 划词

Si Maradona continue àt’ignorer, tu penses dire oui àRaymond Domenech et àl’Équipe de France ?

如果马拉多纳持续无视你,你会对多梅内克和法国队说“是”吗?

评价该例句:好评差评指正

Équipée avec des lignes de production, matériel de détection sophistiqué.

配备有先进的生产线,精密的检测设备。

评价该例句:好评差评指正

Renseignements communiqués à l'Équipe par des États Membres.

会员国向监察组供的资料。

评价该例句:好评差评指正

Information communiquée à l'Équipe par les autorités afghanes.

局向监察组供的资料。

评价该例句:好评差评指正

Ces dossiers sont soumis à l'Équipe exécutive pour décision.

行动简报须交执行小组作出适的决定。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations communiquées à l'Équipe par des responsables.

官员向监察组供的资料。

评价该例句:好评差评指正

Renseignements communiqués à l'Équipe de surveillance dans les régions concernées.

监察组在有关地区收到的情报。

评价该例句:好评差评指正

Informations fournies à l'Équipe de surveillance par le Gouvernement algérien.

阿尔及利亚政府向监察组供的信息。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons appuyé l'Équipe spéciale et continuerons de le faire.

支持工作队,并将继续支持它。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également l'Équipe de surveillance de son rapport édifiant.

也感谢监测小组的报告。

评价该例句:好评差评指正

Un collègue de leur père a signalé ce cas à l'Équipe.

父亲的同事向特别调查队报了案。

评价该例句:好评差评指正

Établir un rapport intérimaire actualisé de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.

编写份新增订的近地天体行动小组中期报告。

评价该例句:好评差评指正

Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.

必须建立这些系统,以建设有效的国家基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres peuvent décider de s'équiper au-delà des normes minimales susmentionnées.

“会员国可以自行高上述最低标准。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a demandé à l'Équipe de suivre la question de près.

委员会请监测组密切注视这问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également pris note des recommandations formulées par l'Équipe de surveillance.

也注意到监测队的建议。

评价该例句:好评差评指正

Équipée sections de l'automne et l'hiver, de 10 lots peuvent être mélangés lot.

各款秋冬装,10件起批,可以混批。

评价该例句:好评差评指正

Les États seraient de leur côté tenus de s'équiper pour recevoir ces déchets.

反之,各国亦有义务确保为这些油类排放供必要的接收设施。

评价该例句:好评差评指正

Le dossier avait été soumis à l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats.

该个案已交由采购问题工作队调查。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est reconnaissant à l'Équipe du travail qu'elle a accompli.

委员会对监测组所做的工作表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monastiquement, Monastirien, monaural, monaut, monauthème, monazite, monazité, monbazillac, monbin, monceau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

短片合集

D'ailleurs, les ménages se sont précipités pour s'équiper.

而且许多家庭也争先恐后地安装计算机。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce sont eux qui équipent très souvent nos ordinateurs aujourd'hui.

它们经常装备如今计算机。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Côté vélo, les cyclistes doivent également penser à s'équiper, à commencer par un gilet réfléchissant.

至于自行车,骑自行车人也该想到带好装备,从反光背心开始。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rome, très centralisée, peut équiper des milliers de conscrits.

罗马军队高度集中 配有成千上万士兵。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour info, les bombes qui équipent les SNLE français, les sous marins nucléaires lanceurs d'engins font 100 kilotonnes.

值得一提是,法国潜射弹道导弹核潜艇装备,核弹威力为100kt。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Faux. Avec tout ce qui est arthrose et problématique de la main, elle cherche à s'équiper très léger.

错了,由于有人关节炎或是手部其他问题,它被制作成很轻物体。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Cette veste équipera d'ailleurs la première expédition française en Himalaya en 1936.

1936年法国首支喜马拉雅山探险队也穿着这件外套。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos ne sortait pas de sa chambre ; il était résolu à ne pas risquer une enjambée pour s’équiper.

阿托斯待在家里不出门,决心为装备事不跨出大门一步。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

C'est une des raisons pour lesquelles l'Équipe de France est aussi confiante.

这是这个国家足球得以有自信重要原因。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il faut vraiment changer nos habitudes, en nous équipant par exemple de gourdes, de couverts réutilisables.

我们真需要改变我们习惯,例如,用水瓶,和可重复使用餐具。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous devrez l'équiper, monter ses compétences et même le commander au combat.

你需要为其装备,提升其技能,甚至指挥其战斗。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Fallait-il encore le concevoir. 2000 pièces équipent chaque Glutton.

还得设计这个机器。每个“吃货”由2000个零件组成。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Pour vous équiper avec du matériel de qualité.

为了你们能够拥有优质厨房用具。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Nous vous recommandons d'équiper vos oreilles des appareils mis à votre disposition pour éviter des séquelles auditives permanentes.

请大家戴上耳机,否则您听觉会受到永久损害。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La situation évolue lorsque les maisons s'équipent peu à peu de latrines personnelles.

当每个房屋逐渐配备个人厕所时,情况就会发生变化。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Maintenant, les aquariums s'équipent facilement de programmateurs et de distributeurs de nourriture, qui permettent de s'absenter pendant un mois.

这使得我们可以放心离开家一个月之久。现在,水族箱可以很容易配备上程序控制器和食物分配器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Deux écoliers et une collégienne à équiper pour la rentrée.

- 两名学童和一名女学生将在学年开始时进行装备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est là qu'on va commencer à s'équiper.

这就是我们要开始装备自己地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Des batteries de A à Z qui équiperont les véhicules électriques.

将装备电动汽车从 A 到 Z 电池。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Depuis 2008, de plus en plus de villes françaises s'équipent de vidéoverbalisation.

2008年以来,越来越多法国城市配备了报道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mondation, monde, mondé, monde (le ~), monde fou, mondée, monder, mondhaldéite, mondial, mondialement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接