Sans avoir dépensé d’argent, il a bénéficié de retombées publicitaires équivalentes à des millions de dollars.
他不费锱铢,就享受到了花费数百万美元广告费才能实现效果。
En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.
因此,小组建议赔偿相当于145,000里亚尔美元。
Le Statut du TPIR comporte une disposition équivalente.
《卢旺达问题国际法庭》有一条相条款。
La communauté internationale a versé une contribution équivalente.
国际社会提供了对应捐助。
Vient du mot « Caudal » (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.
这是品酒时间计量单位,指酒香在口里停留时间。
La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.
大多数执行实体都有相似此类办法。
Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.
然而,在其他许多国家,并没有相应定。
Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.
容许从事上述行为人士应受一惩罚。
Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.
服民事役人与此情况不。
Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.
相法已在北爱尔兰生效。
Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.
使用国际单位制平衡当量浓度。
Dans le système traditionnel, les deux familles doivent apporter des contributions équivalentes.
根据传统制度,男女双方家庭估计要拿出相财物。
Mais il n'existe pas de règle équivalente pour les hommes mariés.
然而,对于已婚男子没有等则。
Une section 4 traitera des questions équivalentes liées aux déclarations interprétatives.
第4节将讨论与解释性声明有关等问题。
Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.
一致认为《示范法》应定等义务。
La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.
对生一个子女奖励为最低月工资50%。
On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.
其他采购办法也有与此相当要求。
Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.
有时候,不国家国内法可能采用不术语来指打算产生等功能各种程序。
Ces deux expressions sont équivalentes.
这两种表达方式是等。
Certains pays envisagent néanmoins de rendre la publication électronique et la publication sur papier juridiquement équivalentes.
在大多数情况下法律和条例电子发布仅仅是为了提供信息目,尽管一些国家考虑赋予电子和纸质发布等地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu'ayant cherché, je n'ai pas trouvé d'expression équivalente.
虽然我进行了搜索,但没有找到同等方式。
Environ 17 millions de kilomètres carrés, soit une surface équivalente à l'Amérique du Sud.
大约1700万公顷,相当于南美洲面积。
Un mini-trou noir, avec un rayon de Schwarzschild de seulement neuf picomètres et une masse équivalente au satellite Léda.
一个微型黑洞,史瓦西半径只有二十纳米,质量相当于木卫十三。”
Et dites-moi aussi si vous avez les mêmes expressions ou des expressions équivalentes dans votre langue maternelle, ça m'intéresse!
并告诉我在你们母语中,是否存在相同或者等价类似,我对此很感兴趣!
Parce que le sol exerce lui aussi une force dans la direction opposée, vers le haut et une force équivalente.
因为地面也在施加一个相反方力,上,而且是一个等效力。
Pour l'instant, celle-ci a une dette publique équivalente à 90,2% de son PIB.
目前,它公共债务相当于GDP90.2%。
Protéine équilibrées, de qualité équivalente aux produits animaux.
平衡蛋白质,质量与动物产品相当。
Tu connais sûrement l'expression équivalente " poser un lapin" .
您肯定知道等效方式“养一只兔子”。
La gravité des blessures peut être équivalente à celles consécutives aux accidents de moto.
- 伤害严重程度相当于摩托车事故造成伤害。
C'est 10 fois moins qu'une superficie équivalente en banlieue de grandes villes comme Shanghai.
这比上海等大城市郊区同等面积小十倍。
On retrouve des superficies équivalentes également.
也有等效区域。
Ils veulent une prime équivalente à 1 % des dividendes que se versent les investisseurs étrangers.
他们想要相当于外国投资者支付股息1%奖金。
Faute de quoi elles pourraient encourir une sanction » équivalente à « 1 % du chiffre d'affaires.
否则,他们可能会受到" 相当于" 营业额1%罚款。
L'incendie tout proche a déjà ravagé une superficie équivalente à deux tiers de l'île de France.
附近大火已经烧毁了相当于法兰西岛三分之二地区。
Si nous avons d'autres saisines sur des situations équivalentes, nous mènerons une enquête au cas par cas.
如果我们在同等情况下有他转介,我们将根据具体情况进行调查。
La phrase « Ce film est très bien! » et la phrase « Ce film est trop bien! » sont-elles équivalentes ?
两个句子« Ce film est très bien! » 和« Ce film est trop bien! » 是一样意思吗?
De son côté, la mairie se justifie. La taxe foncière reste inférieure à celle pratiquée dans des communes équivalentes.
- 就本身而言,市政厅是合理。财产税仍然低于同等城市适用财产税。
Depuis le mois de septembre, une superficie équivalente à celle de la Belgique est partie en fumée en Australie.
9月份以来,澳大利亚烟雾面积增加了,相当于比利时面积。
Peut-être que dans des milliards d'années, il y aura des planètes équivalentes à la Terre autour de ces étoiles.
也许在数十亿年之后,这些恒星周围就会出现相当于地球行星。
Enfin, les civilisations de type III seraient capables d'utiliser une énergie équivalente à 1036 watts, correspondant à la production énergétique d'une galaxie.
Ⅲ型文明用于通讯功率1036瓦,约等于整个星系功率输出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释