有奖纠错
| 划词

1.Sans avoir dépensé d’argent, il a bénéficié de retombées publicitaires équivalentes à des millions de dollars.

1.他不费锱铢,就享受到了花费数百万美元广告费才能实现效果。

评价该例句:好评差评指正

2.En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité en dollars des États-Unis équivalente à SRls 145 000.

2.,小组建议赔偿当于145,000里亚尔美元。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Statut du TPIR comporte une disposition équivalente.

3.《卢旺达问题国际法庭规约》中有一条条款。

评价该例句:好评差评指正

4.La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

4.国际社会提供了对应捐助

评价该例句:好评差评指正

5.Vient du mot « Caudal » (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.

5.这是品酒时间计量单位,指酒香在口里停留时间。

评价该例句:好评差评指正

6.La plupart des agents de réalisation ont adopté des méthodes équivalentes.

6.大多数执行实体都有类办法

评价该例句:好评差评指正

7.Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

7.容许从事上述行为人士应受惩罚

评价该例句:好评差评指正

8.Dans de nombreux autres États, cependant, il n'existe aucune disposition équivalente.

8.然而,在其他许多国家,并没有规定

评价该例句:好评差评指正

9.Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.

9.服民事役人与

评价该例句:好评差评指正

10.Une législation équivalente est entrée en vigueur en Irlande du Nord.

10.立法已在北爱尔兰生效。

评价该例句:好评差评指正

11.Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

11.使用国际单位制平衡当量浓度。

评价该例句:好评差评指正

12.Mais il n'existe pas de règle équivalente pour les hommes mariés.

12.然而,对于已婚男子没有规则。

评价该例句:好评差评指正

13.Une section 4 traitera des questions équivalentes liées aux déclarations interprétatives.

13.第4节将讨论与解释性声明有关等问题。

评价该例句:好评差评指正

14.Dans le système traditionnel, les deux familles doivent apporter des contributions équivalentes.

14.根据传统制度,男女双方家庭估计要拿出财物。

评价该例句:好评差评指正

15.La prime de maternité est équivalente à 50 % du salaire mensuel minimal.

15.对生一个子女奖励最低月工资50%。

评价该例句:好评差评指正

16.On trouve des exigences équivalentes pour d'autres méthodes de passation de marchés.

16.其他采购办法也有与要求。

评价该例句:好评差评指正

17.Il a été convenu que la Loi type devrait imposer une obligation équivalente.

17.一致认为《示范法》应规定等义务。

评价该例句:好评差评指正

18.Les législations nationales emploient parfois des termes différents pour désigner des procédures équivalentes.

18.有时候,不国家国内法可能采用不术语来指打算产生等功能各种程序。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces deux expressions sont équivalentes.

19.这两种表达方式是

评价该例句:好评差评指正

20.Certains pays envisagent néanmoins de rendre la publication électronique et la publication sur papier juridiquement équivalentes.

20.在大多数下法律和条例电子发布仅仅是为了提供信息,尽管一些国家考虑赋予电子和纸质发布地位

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perniose, Pernot, pérobrachius, pérocéphale, péromèle, Peron, Péron, péroné, péronier, péronière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

1.Protéine équilibrées, de qualité équivalente aux produits animaux.

它的蛋白质均衡,质量与动物产品相当。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

2.Bien qu'ayant cherché, je n'ai pas trouvé d'expression équivalente.

虽然我进行了搜索,但没有找到同等的表达方

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

3.Environ 17 millions de kilomètres carrés, soit une surface équivalente à l'Amérique du Sud.

大约1700万公顷,相当于南美洲面积。

「« Le Monde » 生态环境普」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

4.Un mini-trou noir, avec un rayon de Schwarzschild de seulement neuf picomètres et une masse équivalente au satellite Léda.

个微型黑洞,史瓦西半径只有二十纳米,质量相当于木卫十三。”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

5.Et dites-moi aussi si vous avez les mêmes expressions ou des expressions équivalentes dans votre langue maternelle, ça m'intéresse!

并告诉我在你们的母语中,是否存在相同或者等价类似的表达,我对此很感兴趣!

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

6.Parce que le sol exerce lui aussi une force dans la direction opposée, vers le haut et une force équivalente.

因为地面也在施加个相反方向的力,向上的,而且是等效的力

「Jamy爷爷的普时间」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

7.Pour l'instant, celle-ci a une dette publique équivalente à 90,2% de son PIB.

目前,它的公共债务相当于其GDP的90.2%。机翻

「CRI法语听力 2013年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

8.Tu connais sûrement l'expression équivalente " poser un lapin" .

您肯定知道等效的表达方只兔子”。机翻

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

9.Chaque euro supplémentaire dépensé sera compensé par une économie ou une recette équivalente.

每多花费欧元,就会有等量的储蓄或收入来抵消机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

10.La gravité des blessures peut être équivalente à celles consécutives aux accidents de moto.

- 伤害的严重程度相当于摩托车事故造成的伤害。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

11.C'est 10 fois moins qu'une superficie équivalente en banlieue de grandes villes comme Shanghai.

这比上海等大城市郊区的同等面积小十倍。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

12.On retrouve des superficies équivalentes également.

也有等效的区域。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

13.Ils veulent une prime équivalente à 1 % des dividendes que se versent les investisseurs étrangers.

他们想要相当于外国投资者支付股息1%的奖金。机翻

「RFI简易法语听力 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

14.Faute de quoi elles pourraient encourir une sanction » équivalente à « 1 % du chiffre d'affaires.

否则,他们可能会受到" 相当于" 营业额1%的罚款。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

15.L'incendie tout proche a déjà ravagé une superficie équivalente à deux tiers de l'île de France.

附近的大火已经烧毁了相当于法兰西岛三分之二的地区。机翻

「RFI简易法语听力 2018年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

16.Si nous avons d'autres saisines sur des situations équivalentes, nous mènerons une enquête au cas par cas.

如果我们在同等情况下有其他转介我们将根据具体情况进行调查。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

17.La phrase « Ce film est très bien! » et la phrase « Ce film est trop bien! » sont-elles équivalentes ?

两个句子« Ce film est très bien! » 和« Ce film est trop bien! » 是的意思吗?

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

18.De son côté, la mairie se justifie. La taxe foncière reste inférieure à celle pratiquée dans des communes équivalentes.

- 就其本身而言,市政厅是合理的。财产税仍然低于同等城市适用的财产税机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

19.Depuis le mois de septembre, une superficie équivalente à celle de la Belgique est partie en fumée en Australie.

自9月份以来,澳大利亚的烟雾面积增加了,相当于比利时的面积。机翻

「RFI简易法语听力 2020年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

20.Peut-être que dans des milliards d'années, il y aura des planètes équivalentes à la Terre autour de ces étoiles.

也许在数十亿年之后,这些恒星周围就会出现相当于地球的行星。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


péroreur, pérot, pérou, pérouse, pérovskite, peroxo, peroxydase, peroxydation, peroxyde, peroxyder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接