有奖纠错
| 划词

Nombre des premiers acquis ont été érodés.

我们以前取得许多成绩遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le capital humain du secteur public s'est-il érodé récemment?

公共部门最近是否有人员力减弱现象?

评价该例句:好评差评指正

Et dans bien des cas, le respect du droit international humanitaire est érodé.

在许多情况下,对国际人道主义法尊重已经下降。

评价该例句:好评差评指正

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更深一层上,传统随着他们神圣信仰一并消失了。

评价该例句:好评差评指正

Cela a érodé la confiance dans les deux camps.

暴力循环仍未减弱,削弱了信心。

评价该例句:好评差评指正

Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.

传统解决争端办法受到侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.

这种局势破坏了人们对这些谈机制作用信心。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, l'autorité du Conseil économique et social s'est érodée.

· 经济及社理事权威长期受到侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre de voir la crédibilité de la Conférence érodée davantage.

我们不信誉被进一步削弱。

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre patiemment négocié obtenu à Dayton doit être renforcé et non érodé ou détruit.

在代顿耐心谈和达成平衡必须得到加强,而不是受到侵蚀或破坏。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.

但是,这一单面和有派性举动削弱了对进程信心和信任。

评价该例句:好评差评指正

Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.

近来事态发展,包括冲突和恐怖主义,都有可侵消法治。

评价该例句:好评差评指正

L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.

海平面上升侵蚀了海滩,污染了供水。

评价该例句:好评差评指正

L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.

各民族、社和国家相互团结重要原则已经逐渐削弱。

评价该例句:好评差评指正

Les fondations nécessaires en vue de parvenir à un règlement se sont érodées au cours des 11 derniers mois.

在过去11个月当中,获得一项解决基础已遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, l'épidémie a fortement érodé la capacité des secteurs sociaux et économiques clefs de la société.

在许多国家,艾滋病蔓延显著削弱了社中关键和经济部门力。

评价该例句:好评差评指正

Un pays partie fait état d'un projet de reboisement de 7 000 ha de sols érodés et de sables mouvants.

有一个国家缔约报告了在7,000公顷土壤受侵蚀土地及流沙地上进行重新造林项目。

评价该例句:好评差评指正

La pandémie a également érodé les acquis réalisés dans l'éducation des enfants et dans la mortalité maternelle et infantile.

这一疾病还削弱了在儿童教育与儿童和产妇死亡率面已取得成就。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des prix des denrées alimentaires au cours des derniers mois a érodé un peu plus le pouvoir d'achat.

近几个月来,食物价格上升,进一步侵蚀了日趋下降购买力。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.

越来越多计划要求支助或弥补正在逐步削弱传统社保障体系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


levier, lévigation, léviger, leviglianite, lévirat, lévirostre, Lévis, levisite, lévitation, lévite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩

La souveraineté, le territoire et l'économie de la Chine ont été érodés.

中国的主权、领土和经济都受到了侵犯。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais le métal s'était érodé après seulement cinq cent mille ans.

但仅五十万后金属就化为尘土。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec les années, ces montagnes se sont érodées, couvrant le sol de poudre et de roches noires.

来,这些山体被侵蚀,覆盖在地面上的粉末和黑色岩石。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234

Il souffre d'une forme sévère qui a fortement érodé ses dents.

他患有严重的疾病,严重腐蚀了他的牙齿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lévomycine, lévopromazine, lévorphane, levraut, lèvre, lèvre (soulevée, supérieure), lèvre inférieure, lèvre supérieure, lèvres, levrette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接