有奖纠错
| 划词

Je vais t'attendre, mais pas éternellement.

我会等你,但不会永远等下去。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai aucune notion du temps, tu risque de m'attendre éternellement à un rendez-vous.

某些法国人没有时间概念。

评价该例句:好评差评指正

Car les pourparlers ne peuvent durer éternellement.

会谈不期地继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Débats et discussions ne peuvent se poursuivre éternellement.

言论和讨论不永远进行。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU ne peut rester éternellement en Sierra Leone.

联合国不永远留在塞拉利昂。

评价该例句:好评差评指正

La situation militaire actuelle ne peut pas durer éternellement.

当前的军事局势不永远持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Qui dort, sinon ma mère éternellement, qui dort, sinon ma mère qui est ma douleur ?

果不是我长眠的母亲,又有谁在睡觉,果不是使我痛苦的我的母亲,又有谁在睡觉?

评价该例句:好评差评指正

Nos chefs politiques ont du mal à garder le silence éternellement.

我们的政治领导人难以永久地保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

Les créanciers pensent-ils vraiment que cette situation injuste pourra durer éternellement?

债权国是否真会认为,种不公正的情况将会永远持续下去?

评价该例句:好评差评指正

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

种不对称的情形永远继续下去,必须纠正种情形。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas s'imaginer que les possibilités qui nous sont offertes aujourd'hui le seront éternellement.

我们不应当假定今天机会的窗口会永远开启。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas continuer de débattre de la réforme du Conseil éternellement.

我们不继续期地讨论安全理事会的改革问题。

评价该例句:好评差评指正

L'impasse actuelle au sein de l'Assemblée ne peut pas durer éternellement.

议会目前的僵局不期地持续下去。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux éléments nous rappellent quotidiennement le caractère éternellement inachevé de ce combat.

有许多事情每天都在提醒我们,一斗争永远不会结束。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

我谨以此祝愿他的英灵永久安息。

评价该例句:好评差评指正

Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.

愿上帝保佑他和代表团其他成员永远安息。

评价该例句:好评差评指正

Ceci étant, les parties népalaises doivent être conscientes que la MINUNEP ne restera pas éternellement au Népal.

因此,尼泊尔各方应认识到,联尼特派团不会永远留在尼泊尔。

评价该例句:好评差评指正

Les diamants sont éternels, mais nous ne devons pas laisser les diamants alimenter des conflits éternellement.

钻石是永恒的,但是我们绝不允许钻石永远为冲突火上浇油。

评价该例句:好评差评指正

Ce conflit ne peut durer éternellement, et les dirigeants doivent agir maintenant afin d'y mettre fin.

冲突不永远存在下去,领导人们必须现在就采取行动,结束冲突。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui était à l'origine d'un legs durable de développement, dont nous sommes éternellement reconnaissants.

带来了长期的发展,对此我们感激不尽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补脾胃, 补脾益肺, 补脾益气, 补偏救弊, 补篇, 补片, 补票, 补票(火车票、戏票等的), 补品, 补齐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Numéro 1. Le temps ne dure pas éternellement.

第一,时间不会恒。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais comme dans toute relation, cette phase de lune de miel ne dure pas éternellement.

但正和任何一段关系一样,不会蜜月期。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il a regardé la classe à travers ses verres éternellement sales.

他透过那始终脏兮兮镜片,先扫视了一下班级。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Je me trouvais bien malheureux d'être obligé d'y rester éternellement.

我不得不呆在那里,我觉得我很不幸。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dois-je donc demeurer éternellement ici ? demanda milady avec un certain effroi.

“这么说我得在这儿住下去?”米拉迪怀着某种害怕问道。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Cette planète appelée Terre sera la stèle éternellement dressée en notre mémoire !

这颗叫地球行星,就我们纪念碑!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, pour pouvoir exister éternellement, il fallait entretenir le souvenir de la personne.

事实上,为了能够存,必须保持对这个人记忆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Tu n'as quand même pas envie de l'avoir près de toi éternellement ?

“你不会真希望她在这里住下去吧?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y a des gens qui sont éternellement jeunes, émerveillés, à la découverte de tout.

有些人年轻,对一切发现感动惊叹。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les trois sphères continuaient à danser dans mes rêves, c'était une valse déréglée, éternellement changeante.

三球在梦中一直舞蹈着,无规律不重复舞蹈。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce jour devait arriver tôt ou tard. Comment cette vie de rêve pouvait-elle durer éternellement ?

迟早会有这一天,这种像梦生活怎么可能延续?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il effectue donc son parcours dans l'au-delà pour les rejoindre et vivre éternellement à leurs côtés.

因此,他会穿过来他们并与他们在一起。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais cette prétention hautement avouée de nous retenir éternellement prisonniers à son bord justifiait toutes nos tentatives.

并且他那种公开承认要把我们囚禁在他船上奢望。反之证明了我们种种逃走企图合理

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Dans la langue chinoise, ce qui sera surtout et éternellement un obstacle pour tout Européen, c'est la prononciation.

在汉语中,对欧洲人而言,一个特别而且障碍就发音。

评价该例句:好评差评指正
纪 La Genèse

Empêchons-le maintenant d'avancer sa main, de prendre de l'arbre de vie, d'en manger, et de vivre éternellement.

耶和华神便打发他出伊甸园去,耕种他所自出之土。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Empêchons-le maintenant d’avancer sa main, de prendre de l'arbre de la vie, d'en manger, et de vivre éternellement.

现在需要阻止他伸手采摘生命树上面果实,阻止他长生不老。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ses parents eux-mêmes semblaient gênés devant elle, comme s’ils lui en eussent éternellement voulu de quelque faute irréparable.

父母自己在她面前似乎很尴尬,好像他们因为一些无法弥补过错而生她气。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

J'espère que notre amour va durer éternellement comme Warcraft et que le jeu fera toujours partie de notre vie.''

我希望我们爱能够像魔兽一样恒,并且这个游戏将始终我们生活一部分。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Yan, tout a une fin. Le Soleil et l’Univers mourront un jour, pourquoi les humains prétendent-ils devoir vivre éternellement ?

“颜,什么都有结束那一天,太阳和宇宙都有死那天,为什么独有人类认为自己应该生不灭呢?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Nous n’aurons rien qui nous trouble, pas de soucis, nul obstacle ! Nous serons seuls, tout à nous, éternellement… Parle donc, réponds-moi.

没有什么可以打扰我们。不用担心,不用怕困难!我们两个人,什么都我们两个人,就这样天长地久… … 你说话呀,回答我呀。”

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


补天浴日, 补贴, 补贴利率, 补袜子, 补网, 补五脏, 补习, 补习课, 补痫酮, 补鞋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接