有奖纠错
| 划词

Les vendeurs ont leurs propres évaluateurs pour les conseiller.

卖主可有其自己估价人为其提供意见。

评价该例句:好评差评指正

Les États seront sélectionnés au hasard, tout comme leurs évaluateurs.

将随国家和相应评价人员。

评价该例句:好评差评指正

Les États seront sélectionnés au hasard, tout comme leurs évaluateurs (Chili).

将随国家和相应评审人员(智利)。

评价该例句:好评差评指正

Comme noté, le système exige qu'un évaluateur indépendant présente une tierce évaluation.

如上所述,该系统需要独立估值员,以提供第三方评估。

评价该例句:好评差评指正

Ces évaluations ont été ensuite regroupées dans un rapport présenté par un évaluateur indépendant.

随后,这些评价并入独立评价员一份报告。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer le maximum d'objectivité, il fera principalement appel à des évaluateurs externes indépendants.

为确保最大限度客观性,将主要依靠外部独立评价人员。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faut procéder effectivement au transfert et l'évaluer, l'intermédiaire devenant alors un évaluateur.

最后一步是实际实施转移及评估,此时中介角色是评估者。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluateurs commencent seulement à identifier les limitations et les possibilités.

独立影响评估仅开始指明各项限制和各种可能性。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces pays, les évaluateurs ont recommandé d'étoffer les activités d'information.

对这些国家中期审查建议加强宣传,促进对生殖认识。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont estimé qu'il serait intéressant d'avoir une évaluation des évaluateurs.

他们建议如果能对评价者进行一下评价,将是非常有趣

评价该例句:好评差评指正

Les équipes d'évaluateurs ont été constituées et des rapports d'activité sont préparés chaque trimestre.

工作队现已成立,并按季度提交进度报告。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluateur externe gère également un fichier Excel des données sur les exportations aux fins d'analyse.

外部评价员也能够保留供分析用Excel出口数据文件。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a souvent été la première soulevée par ceux que les évaluateurs ont interrogé.

在目前评价过程中,这一问题经常成为接受面谈人提出第一个问题。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, la Banque A sollicite une expertise d'un évaluateur indépendant de la propriété intellectuelle.

在这方面,A银行获得了独立知识产权评估人所作评估。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une critique qui a été formulée par des auditeurs et des évaluateurs.

审计人员和评价人员曾对此提出过重点批评。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les ressources gérées par évaluateur vont de 70 millions de dollars É.-U. à 497 millions.

最后,每一评价人员所管理资源从7000万美元到4.97亿美元不等。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les évaluations doivent être récapitulées dans un tableau qui est signé et certifié par les évaluateurs.

所有评价必须列表简要说明,由评价人员签名审批。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, un contrat a été passé avec un évaluateur indépendant de façon qu'une évaluation soit établie par un tiers.

例如,与独立估价员缔结旨在提供第三方评估合同已经最后敲定和得到签署。

评价该例句:好评差评指正

Les profils de compétences serviront également à évaluer les besoins de formation des évaluateurs en fonctions.

这种能力要求也将用于评估目前在职人员培训需求。

评价该例句:好评差评指正

La Commission économique pour l'Europe (CEE) fait actuellement l'objet d'un examen approfondi qu'elle a confié à des évaluateurs extérieurs.

欧洲经济委员会(欧洲经委会)聘请外部评估人员对欧洲经委会现状进行了一次全面审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


秉承, 秉持, 秉公, 秉国, 秉性, 秉性耿直, 秉正, 秉政, 秉烛, 秉烛夜读,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合

Un système de notation opaque qui couronne 600 tables, dont celle de Julien Binz, décorée d’une étoile depuis deux ans par des évaluateurs très discrets.

不公开的评分系统授给600家餐厅,其中有Julien Binz餐厅,两常细致的监察员授予它1颗

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饼子, , 炳蔚, 炳耀, , , 禀报, 禀报上级, 禀承, 禀复,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接