有奖纠错
| 划词

1.Notre bateau était de toute évidence très rapide.真人慢速

1.的船显然很快。

评价该例句:好评差评指正

2.La lettre est posée en évidence sur le bureau.

2.信显眼地放在办公桌上。

评价该例句:好评差评指正

3.Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.

3.这套MUSE的第七代艺术化妆品,向达了她脑海中的优雅成分

评价该例句:好评差评指正

4.Avec un emplacement géographique favorable, à mettre en évidence les avantages de la Société.

4.借助有利的地理位置,本公司优势

评价该例句:好评差评指正

5.A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.

5.显然,法国人不会像以前一样消费了。

评价该例句:好评差评指正

6.Notre avis est, de toute évidence, non.

6.的意见是明确否定的。

评价该例句:好评差评指正

7.Le besoin du changement est une évidence.

7.需要改是一件显而易见的事情

评价该例句:好评差评指正

8.Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

8.它包括绝对的精确性和某种完备的、或增长中的明见性

评价该例句:好评差评指正

9.Cette situation doit, de toute évidence, être améliorée.

9.显然,这种情况必须得到改善。

评价该例句:好评差评指正

10.Rétrospectivement, on peut mettre en évidence trois facteurs.

10.回顾过去,下列三个因素很

评价该例句:好评差评指正

11.Le facteur temps est, de toute évidence, essentiel.

11.间因素显然是制约关键。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous avons de toute évidence beaucoup progressé depuis.

12.显然,自那起走过了漫长的道路。

评价该例句:好评差评指正

13.Je voudrais mettre en évidence une priorité immédiate.

13.请允许重点谈一个迫切的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

14.La formulation doit de toute évidence être revue.

14.显然,对这一说法必须加以重新措辞。

评价该例句:好评差评指正

15.Il fallait alors, de toute évidence, augmenter notre aide.

15.显然,这意味着需要增加援助。

评价该例句:好评差评指正

16.Le prix du retard est à l'évidence incommensurable.

16.拖延的代价显然过于巨大。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous vivons à l'évidence dans un monde transformé.

17.显然生活在一个已经化的世界中。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous sommes, de toute évidence, reconnaissants de cet appui.

18.当然,非常感谢这种支持。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Conseil reviendra, à l'évidence, sur cette tragédie.

19.安理会无疑将回过头来谈论这一悲剧。

评价该例句:好评差评指正

20.Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.

20.否认它只会给造成巨大危害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印, 编余,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

1.Il faut que ça devienne une évidence.

必须变得显而易见

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

2.L’embrayage patinait et l’odeur âcre qui se dégageait força Susan à se rendre à l’évidence.

离合器开始打滑,发出了一股呛人气味,逼迫苏珊认清现实。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

3.Je m’approchai et je dus me rendre à l’évidence.

我向前走去,我要说,完全是真实

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

4.Ces mesures importantes n’ont à l’évidence pas convaincu les Français.

显而易见些重要措施并没有说服法国人。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

5.La lettre achevée, il la déposa en évidence sur la table.

写完之后,放在桌上醒目位置。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

6.Certainement, répondit Harry dont il attendait, de toute évidence, l'approbation.

“噢,有。”哈利显然应该表示同意。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

7.Les oscillations amplifiées vont mettre en évidence la rotation de la Terre.

加大摆动将证明地球转动。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

8.Combien de temps passera-t-il avant que nous apprenions cette évidence ?

底要过多久,大家才能意些人需要我们帮助?

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

9.Dans ces conditions, la nécessité d’une réforme du système de retraite devient une évidence.

些条件下,进行退休系统改革尤为必要

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

10.Mmm... pas très lisible. Vous savez qu'il doit être mis bien en évidence.

恩… … 字迹不是清楚。你知道应该好好保存

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

11.Nous continuons de toute évidence à suivre le fil ininterrompu de la fête ancienne.

明显,我们仍然在遵循古老节日特征。

「ABC DALF C1/C2」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

12.Il y a un peu plus d'évidence que sur l'assiette de Julien.

视觉上比朱利安更有说服力

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

13.La yourte est pour moi une évidence entre mes pratiques écologiques et mon travail quotidien.

蒙古包对于我来说在我生态学实践和我日常工作作用显著

「Alter Ego+1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

14.Pour la vendre, il faut mettre en évidence tous les points positifs de cette maison.

为了套房子卖出去,需要凸显它优点。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

15.Faut surtout pas la boire, pourquoi? Parce que de toutes évidences, c'est un piège.

千万不能喝 为什么呢 因为所有证据都表明是个陷阱。

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
Topito

16.Le beurre doux c’est nul, c’est une évidence, et ça devrait écrit dans la Constitution.

无盐黄油很糟糕,显而易见它应该被写在宪法中。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

17.C'était un indice, Monsieur, répondit Dobby, comme s'il s'agissait d'une évidence.

是一个暗示,先生,”多比眼睛睁得更大了,就好像不言而喻

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

18.Mais voilà : ces changements démographiques mettent en évidence de nombreux problèmes.

些人口变化凸显了许多问题。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

19.Les femmes et le Champagne, une évidence.

女人和香槟是一种趋势

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

20.Jean-Pierre Bacri, c'est celui qui questionne et qui doute, qui remet en cause les fausses évidences.

让-皮埃尔·巴克里是那个喜欢提问和提出质疑人,质疑那些表面显而易见事物。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制, 编制财务状况表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接