有奖纠错
| 划词

1.Le capitaine pointe sa jumelle vers l'îlot.

1.船长把望远镜对准小岛了望

评价该例句:好评差评指正

2.L'oasis est un îlot de verdure.

2.绿洲是长有绿草的岛状地带。

评价该例句:好评差评指正

3.Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté.

3.洛亚蒂群岛以北还有几个无人居住的岛屿

评价该例句:好评差评指正

4.Je vis entre ces deux Afghanistan et je vois apparaître des îlots de paix.

4.在我经历两个阿富汗的人生航程中,我看到了和平的岛屿

评价该例句:好评差评指正

5.Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.

5.为最大限度地减少放牧损害,科议在每一座再植被岛屿上修筑栅栏。

评价该例句:好评差评指正

6.Les progrès économiques réalisés représentaient des îlots de prospérité dans un océan de pauvreté indescriptible.

6.虽然取得经济进步,但这些只是难以形容的穷汪洋中的繁荣岛屿。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est inadmissible que subsistent de petits îlots de prospérité au milieu d'océans de misère.

7.陷在困之中的少数繁荣是不可靠的。

评价该例句:好评差评指正

8.On s'en remettra autant que possible à la repousse naturelle dans les îlots de reverdissement.

8.再植被岛屿应尽可天然重新植被。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous nous félicitons de la décision de l'Allemagne de créer un « îlot FIAS » à Kunduz.

9.我们欢迎德国决定在昆都士立一个“安全援助部队岛”。

评价该例句:好评差评指正

10.Le reste de chaque îlot devrait reverdir naturellement.

10.每一重新植被岛屿的另一半将用于天然再植被。

评价该例句:好评差评指正

11.Pourtant, des îlots de bonnes pratiques ont pu émerger.

11.然而,若干小范围的良好做法已经初步显现。

评价该例句:好评差评指正

12.Aucune information ne tend à démontrer l'existence d'îlots insalubres.

12.没有关于存在这种定居的资料。

评价该例句:好评差评指正

13.Pour les îlots restants, 15 % de remise en végétation suffiront.

13.对其余的岛屿进行15%的重新植被即可以了。

评价该例句:好评差评指正

14.Des îlots montagneux très escarpés, très pittoresques dérobaient aux passagers la vue de la grande île.

14.许多险峻秀丽的小山吸引着旅客的注意,使他们顾不得再去欣赏苏门答腊的风光。

评价该例句:好评差评指正

15.Des îlots d'excellence en matière de haute technologie peuvent être créés.

15.可以立起高技术方面出色的岛屿。

评价该例句:好评差评指正

16.Visite de l'îlot du Requin.

16.访问该岛的鲨鱼。

评价该例句:好评差评指正

17.Je le répète une fois encore, l'îlot de Tok est un territoire coréen.

17.独岛是朝鲜领土。

评价该例句:好评差评指正

18.Un quart environ des îlots de reverdissement semblent se trouver dans de telles zones.

18.约有四分之一的再植被岛屿似乎位于这种地区。

评价该例句:好评差评指正

19.Les îlots de prospérité continuent ainsi de se renforcer dans un océan de pauvreté indicible.

19.因此,在难以形容的困的汪洋大海中,富裕的岛屿继续繁荣。

评价该例句:好评差评指正

20.Rien ne justifie la création de nouveaux îlots privilégiés aux dépens du reste des Membres.

20.在牺牲其他会员国利益基础上立新的权中心是没有任何道理的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur, écouteuse, écoutille, écoutillon, écoutits, écouvillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Vous voyez que j’y ai porté les nouveaux îlots.

“您瞧,我已经把新屿画上去了

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

2.Vous ne pourrez fuir cet îlot où le Duncan vous laisse.

邓肯号把你遗留在这个上,你是没法逃跑

「神秘 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

3.Elle appartient à un des nombreux îlots dont cette mer est semée.

" 它是这海洋中许多一个。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
冷知识

4.A Angers, le mithraeum est situé dans un îlot d'habitation aisé.

在昂热,密特拉圣殿位于一个简单住宅区。

「硬冷知识」评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

5.Malheureusement, les villes représentent difficilement ces îlots d'utopies que nous pouvons imaginer.

不幸是,城市几乎不能代表我们想象乌托邦

「地球一分钟」评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

6.Mais n’éviterait-il pas cet îlot qui ne lui offrait aucun point de relâche ?

但是这没有可停泊地方,它会不会又要避开小呢?”

「格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

7.Le sol creusé formait un lac d'eau crésylée au centre duquel se trouvait un îlot de briques.

房里挖一个盛满消毒臭药水池子,池子中央用砖垒一个小台

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

8.Je ne veux pas, d’abord, m’être trompé si grossièrement. Avoir pris un îlot pour un monstre marin !

最初我不相信我会弄出这样错误,把一个误认为水里动物!

「地心险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

9.Cet îlot rocheux est un endroit prisé des touristes.

这个石是一个热门旅游景点。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

10.Erreur difficile à éviter, cependant, puisque les planisphères du Duncan donnaient à cet îlot le nom de Maria-Thérésa.

这个错误实在是在所难免,因为邓肯号上地图都载称为“玛丽亚泰勒”。

「格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

11.Son emprisonnement sur l'îlot datait de loin déjà.

他被囚禁在上已经很久了。

「神秘 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
科技生活

12.Une éruption si puissante qu'elle pulvérise deux îlots et déclenche plusieurs ondes de choc dans tout l'Océan Pacifique.

一次如此强大喷发摧毁了两个,并在整个太平洋引发了多重冲击波。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

13.– Sur un petit îlot volcanique au milieu du lac Turkana.

“在图尔卡纳湖中央一个小火山上。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

14.Je crois voir à la surface des eaux ces énormes Chersites, ces tortues antédiluviennes, semblables à des îlots flottants.

我梦想在这些水面上看到巨大象龟,象浮着一样古代鳖鱼。

「地心险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

15.C'est un îlot de verdure remarquable.

它是一个令人惊叹绿洲。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

16.C'est ce qu'on appelle l'effet d'îlot de chaleur urbain.

这就是所谓城市热效应。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

17.Le radeau court invariablement vers le sud-est. Nous avons fait plus de deux cents lieues depuis l’îlot Axel.

我们仍然对着东南方向行驶,从阿克赛算起已经旅行了两百多英里了。

「地心险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

18.Hans, manœuvrant adroitement, nous amène à l’extrémité de l’îlot.

但是汉恩斯熟练地把我们送到了一端

「地心险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

19.Des îlots montagneux très escarpés, très pittoresques dérobaient aux passagers la vue de la grande île.

许多险峻秀丽小山吸引着旅客注意,使他们顾不得再去欣赏苏门答腊风光。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

20.Oui, monsieur le professeur, mais plus favorisé que vous, j’ai pu prendre pied presque immédiatement sur un îlot flottant.

“是,教授,但是比你幸运一些,我几乎立刻就找到了一个漂浮作为自己立足点。”

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écrasabilité, écrasant, écrase, écrasé, écrasée, écrasement, écrase-merde, écraser, écraseur, écrémage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接