有奖纠错
| 划词

Il ne se soucie guère de réussir.

成功他几乎不放在心上。

评价该例句:好评差评指正

Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.

之后各成员国将在年底前决定批准

评价该例句:好评差评指正

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

经足够强大可以判断一个人你任何.

评价该例句:好评差评指正

Que cela leur plaise ou non, les membres du Conseil doivent analyser les facteurs sous-jacents.

不论你喜欢,要分析根本因素。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant que nous le sachions, ce consentement est volontaire.

据我们所知,同意是自愿的。

评价该例句:好评差评指正

Des critiques, justifiées ou non, ont été adressées au Conseil.

安理会批评,不管正确

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous parties prenantes dans son succès.

其成功我们大家的利益。

评价该例句:好评差评指正

Le succès d'une opération de maintien de la paix est aussi à ce prix.

维持和平行动的成败取决于此。

评价该例句:好评差评指正

Mais le succès dépendra des aspects suivants.

但是,成功将取决于以下方面。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de déterminer à l'avance si une mesure est ou non suffisante.

而这种措施的充足事先几乎不能确定。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès concernant l'application de nombreuses normes dépendent également d'une définition claire du statut.

许多标准的进展取决于地位的明确

评价该例句:好评差评指正

Il en est ainsi parce que l'atteinte aux droits ne dépend pas de la connaissance.

这是因为侵权并不取决于知道

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重

评价该例句:好评差评指正

Que cela soit vrai ou non, cette perte de confiance n'en demeure pas moins réelle.

不论这种看法正确,丧失信心是事实。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc douter qu'il soit judicieux de prévoir l'état de nécessité.

因此,将此问题列入妥当,值得怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Le problème éternel des ressources est au centre de notre succès.

我们成功键是解决资源这一长期问题。

评价该例句:好评差评指正

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国于判断知悉的标准的论点。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est en train de devenir nucléaire, que cela nous plaise ou pas.

不管我们喜欢,世界正在向核方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait tenir compte aussi de l'application des normes internationales.

对国际标准的适用也应加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

目的真诚的严峻考验不是言词而是行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déassociation, deb, débâcher, débâcle, débâcler, débagouler, débâillonner, débalaiement, déballage, déballastage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables

À tort ou à raison, Marius avait eu peur.

无论正与否,马吕斯害怕了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aucun lien avec la culpabilité ou l'innocence.

而与罪责与否无关。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Que ça nous plaise ou non.

不管我们喜欢与否

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Moi je ne m'y connais pas. On a le droit ou pas?

我不知道自己。我们有权利与否

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais dans les deux cas, les faux rires sont là, omniprésents.

无论好笑与否,假笑声总是无处不在的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

La solidité de la monture importe.

坐骑的坚固与否是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Vraie ou fausse, cette idée met Cottard en bonne humeur.

这种想法无论正与否,却让柯塔尔保持着好心情。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et que vous le vouliez ou non, nous sommes ensemble pour les souffrir et les combattre.

无论您愿意与否,我们走在一起就是为了忍受死亡和疾病,而且战胜它们。"

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça n'a rien à voir avec la beauté, mais plus la donneuse est jeune, meilleur est l'ovule.

这和漂亮与否没关系,但捐赠者越年轻,卵子质量也就越好。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il en va de la réussite de notre pays, et c'est, finalement, la seule chose qui compte.

这关系到我们国家的成功与否,而归根结底,这是唯一重要的事情。

评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

En outre, monsieur Nemo, qui justifie bien son nom latin, n’est pas plus gênant que s’il n’existait pas.

外,尼摩先生人,正如他的拉丁文名字所证明的那样,这个人存在与否似乎并不碍事。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vous vous moquez de moi, alors ! Je vous ai fait dire de tout me rendre, repassé ou non.

您不把我放在眼!我曾让人告诉您无论烫好与否,所有物品都拿来还我。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Il faut qu'on l'arrête. Boss ou pas boss.

必须停止。老板与否老板。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Ouais, on se voit mercredi ou pas ?

是的,周三见与否

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et on a raison de paniquer ou pas ?

我们恐慌与否是对的?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Non mais sympa comme idée ou pas ?

不,但作为一个想法好与否

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

40 ans après, le groupe suédois de retour ou pas?

40年后,瑞典集团回归与否

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Alors candidat ou pas en 2017 ?

那么2017年的候选人与否

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Réquisitions ou pas, elles sont toujours là.

- 申请与否,它们仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Voilà comme tu sais le faire ou pas.

你就是这样知道如何去做与否的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débanquer, débaptiser, débarboniser, débarbouillage, débarbouiller, débarbouillette, débarcadère, débardage, débarder, débardeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接