有奖纠错
| 划词

1.Il vous sied mal de parler ainsi.

1.您这样讲话合适。

评价该例句:好评差评指正

2.Les États qui ne coopèrent pas ne doivent pas être exemptés d'un examen attentif.

2.合作的政府应当免于审查。

评价该例句:好评差评指正

3.Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

3.信息导致了增长

评价该例句:好评差评指正

4.Allô. Je peux pas trop vous parler là maintenant.

4.你好,现在方便跟你说话。

评价该例句:好评差评指正

5.L'obligation de ne pas employer ou menacer d'employer la force s'applique aussi à l'arme nucléaire.

5.使用或威胁使用武力的义务延伸为使用或威胁使用核武器。

评价该例句:好评差评指正

6.Néanmoins, jamais auparavant l'espèce humaine n'avait tant souffert de l'inégalité, de l'intolérance et de l'incertitude.

6.过,人类以前也从未遇到过如此度的平等、宽容和确定。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous ne pouvons pas et ne devons pas décevoir les générations futures.

7.能够、并且应该使后代失望。

评价该例句:好评差评指正

8.Il ne peut y avoir de non-prolifération sans désarmement nucléaire.

8.没有核裁军,就可能有扩散。

评价该例句:好评差评指正

9.Non, je ne connais personne ici.

9.,这里一个人也认识。

评价该例句:好评差评指正

10.Je ne prends pas l'ascenseur. J'aime monter des escaliers.

10.喜欢爬楼

评价该例句:好评差评指正

11.Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

11.有时这类资产的提法完整或一致。

评价该例句:好评差评指正

12.Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.

12.然而,这并意味着这个概念存在。

评价该例句:好评差评指正

13.Tout d'abord, le plan lui-même n'est ni précis ni prescriptif.

13.首先,这个计划本身既清楚也规范。

评价该例句:好评差评指正

14.Les mécanismes de responsabilisation n'étaient ni clairs ni appropriés.

14.有关的问责机制既明确,也充分。

评价该例句:好评差评指正

15.Naguère, les projections de recettes n'ont été ni exactes ni fiables.

15.最近几年收入的预测一直准确,也可靠。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous n'avons pas d'illusions et nous ne nous berçons pas de chimères.

16.们没有幻想,们也现实的梦。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Burkina Faso n'est ni producteur ni exportateur de ce type d'armes.

17.布基纳法索既生产、也出口这类武器。

评价该例句:好评差评指正

18.Une approche fondée sur le « tout ou rien » n'est pas dans notre intérêt.

18.妥协的做法并符合们的最佳利益。

评价该例句:好评差评指正

19.Ce n'est pas facile, et ce ne doit pas l'être.

19.这是容易的;也应当是容易的。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Bhoutan ne fabrique ni n'exporte aucune arme ni technologie liée aux armes.

20.丹既生产也出口任何武器或武器技术。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transitron, translatable, translater, translateur, translatif, translation, translation de (brèche, coupure, cassure, césure), translative, translecture, translittération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

1.Pr G. : Oui... Non, non... Je partage votre analyse.

我同意你的分析。

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
Extra French

2.No, no, no … Je ne parle pas français.

法语。

「Extra French」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

3.Non, non, c'est... Ça le fait rire.

他倒觉得有趣。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

4.Mais nonnn... Je ne suis pas chauvin !

我可具有沙文主义!

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

5.Non… Non, je ne le prends pas.

要。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

6.Mélanie : Non, non, non... des carottes il n'y en a pas, mais je mets des courgettes!

没有胡萝卜,但是我放了西葫芦!

「Compréhension orale 1」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

7.Hmm non ! Non non non... Non ! Les blagues " racistsus" existent depuis bien trop longtemps !

行!“种族歧视”笑话早就存在了!

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

8.Non… non… ce n’est rien… ça va passer… ce n’est rien.

这没有什么 就会过去 没有什么。”

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

9.Cela me paraît clair… Les créanciers seraient… Non, ne seraient pas. Je m’een, entends.

我觉得明白得很 债主可能 可能 得。”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Noooooon… Je suis sous-secrétaire d'État… Vous n'avez pas le droit… Enlevez vos sales pattes, bandes d'animaux… Nooooon !

—— 我是高级副部长 你们能——放开我,你们这帮畜生 ——!”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

11.J’aimerais mieux, voyez-vooous, je… jeter ma fi… fi… fille dans la Loire que de la dooonner à son cououousin : vous pou… pou… ouvez aaannoncer ça.

我宁可把 女儿丢在卢瓦尔河里,也 愿把 把她给 给她的堂 堂兄弟;你 给人人 人家听。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

12.Mais nooonous verrons cela, je ne, ne, ne peux pas, je, je, je ne veux pas m’en, en, en, engager sans, sans, que… Qui, qui, qui, ne, ne peut, ne peut. Vooouous comprenez ?

“咱咱咱们再谈,我 能,我愿随 随便答应,在在在 没有 ,做 到,总是做 到。你你你明白?”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

13.Nous verrions donc à tâ… tâ… tâcher de nous aaaarranger tou… tous deux dans les po… po… po… possibilités relatives et sans m’en… m’en… m’engager à quelque chose que je… je… je ne voooou… oudrais pas faire, dit Grandet en bégayant.

“咱们俩慢慢的来考虑,怎怎 怎么样想出一个可 可能的办法,使我 至于贸贸然答 答应我 愿愿愿意做的事,”葛朗台结结巴巴的回答。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transmutante, transmutation, transmuter, transnasal, transnational, transocéanien, transocéanique, transoïde, transorbitome, transosonde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接