有奖纠错
| 划词

1.De nos jours, les vanités (statues, tableaux?) coûtent chères. Il n?y a que l?être humain qui soit bon marché.

1.现时,无用东西(雕像,画作)价太高,只有人类才!

评价该例句:好评差评指正

2.Il est certain que les mauvais traitements imposés aux enfants soldats les déshumanisent pour en faire des machines de guerre ou simplement, ce qu'on pourrait appeler vulgairement, de la chair à canon bon marché.

2.毋庸疑,虐待使其非人化,把他们变成战争机器,甚至可以说是炮灰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥林匹克村, 奥林匹克火焰, 奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Chartreuse de Parme

1.Bientôt les jours de courrier firent événement pour la comtesse; ces courriers apportaient des fleurs, des fruits, de petits cadeaux sans valeur, mais qui l'amusaient ainsi que sa belle-sœur.

很快,信使就成伯爵夫人一件大事;这些信使带来鲜花、水果和不值,但这些礼却使他和他到高兴。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Pendant quelques mois, on assiste à des scènes surréalistes, les billets de banque ne valent tellement plus rien qu'on doit en remplir une pleine brouette pour aller faire ses courses, ou qu'on s'en sert pour tapisser les murs.

就在几个月内,德国人民经历非常不真实事情,纸币太不值,他们必须装满一辆独轮车去购,或者用它们在墙上排列。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥萨特分析仪, 奥塞梯, 奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接