Je suis très fière de lui.Gabriel-Kane est tout à fait sensible à la notion d’injustice.
小儿子对于公种概念非常敏感。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对件公的事愤怒地表示反对。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加的被排除的根源和社会公因素。
Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.
他是一起公事件的受害者,可是他敢抗议。
Cependant, des iniquités dues au système qui caractérise la situation des femmes, restent solidement ancrées.
然而,体制上的公仍然根深蒂固,种公反映当前的妇女状况。
L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.
非洲认识到历史上长达几个世纪的公,并认识到需要纠种公。
De telles injustices incitent à la violence, et chaque injustice peut mener à la guerre.
些公现象煽动行为,而且每一种公现象都可能导致战争。
L'injustice est un terreau fertile pour la violence.
公是滋长的沃土。
À nos yeux, c'est là une grande injustice commise.
我们认为,是非常公的。
Cela n'est pas juste et cela n'est pas viable.
是公的和无法维持的。
Le mal fait doit maintenant être réparé.
所造成的公现在必须得到纠。
La situation actuelle du secteur énergétique est marquée par l'inégalité d'accès et la non-durabilité.
能源的现状是公和可持续。
L'utilisation abusive de la marque d'autrui est un cas type de concurrence déloyale.
冒用他人商标构成典型的公竞争。
Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.
第二,必须制止歧视和社会公现象。
La décision était manifestement injuste et illégale.
项裁定显然是公的,非法的。
L'objectif numéro un de l'humanité est d'éliminer la pauvreté et l'injustice.
人类的头号目标是消灭贫困和公。
Nous exigeons la levée immédiate de l'injuste blocus auquel ils sont soumis.
我们要求立即解除公的封锁与禁运。
Le mur de séparation est une autre source d'injustice.
隔离墙是公的另一主要根源。
Les causes profondes de la pauvreté sont l'injustice sociale et la mauvaise gouvernance.
贫穷的根源是社会公和良治理。
Elles ne sont plus des victimes isolées.
他们再孤立地经受些孤立的公。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle en a marre de toutes ces injustices.
她受够了所有这些公正。
C'est cette injustice qu'il convient de faire cesser.
这种公正的现象必须被制止。
Le prix Goncourt entendait rectifier cette injustice.
龚古尔文学奖旨在纠正这种公正现象。
Je n’aime pas voir accuser les gens injustement.
我愿见到有人公正地控告别人。
C’est moi ! - Bon, je déteste l'injustice.
是我! - 嗯,我讨厌公正。
Il ne pouvait dire que Cottard fût impoli, l'expression n'aurait pas été juste.
他说柯塔尔礼貌,这个说法公正。
Il faut dénoncer pacifiquement les injustices subies par les noirs, songe Martin.
马丁思索着,必须和平谴责黑人遭受的公正待遇。
Dans tous les cas, il agit de manière totalement injuste à ton égard.
论如何,他对你的行为都是完全公正的。
Le justicier, frappant César, pouvait frapper trop, et être injuste.
裁判官在打击恺过火了,因而成为公正。
Bienveillante ou hostile, la réponse tombait toujours à faux, il fallait y renoncer.
论出于善意或恶意,这种回答都是公正的,必须加以拒绝。
Je deviens fou et injuste, se dit Julien en se frappant le front.
“我疯了,公正了,”于连心想,用手拍了拍脑门。
– Tu sais, les elfes de maison n'ont pas la vie facile !
“你们知道吗,家养小精灵受到的是很公正的待遇!”
Les propagandes les plus dures désinforment, caricaturent, accusent injustement, réinventent l'histoire.
最猛烈的宣传会误导、讽刺、进行公正地指责,甚至重塑历史。
Croyez-vous qu’au jour du jugement dernier Dieu séparera les bourreaux aveugles des juges iniques ?
“您相信最后审判的那一天,上帝会把盲目的刽子手同极公正的法官分开吗?
Par exemple l'injustice qu'il y a dans le monde, etc. Que faudrait-il pour un monde meilleur ?
比如世界上的公正等等。为了让世界变得更好,需要什么?
Elle, de son côté, était bien injuste envers les jolis cavaliers qui peuplent le bois de Boulogne.
她呢,她则对充斥着布洛涅森林的那些漂亮骑士太公正。
Sur ce sommet, tout se confondra et s'égalisera, la vérité jaillira de l'apparente injustice.
达到这样的最高境界,一切都会融为一体,分高低,真理也就从表面的公正中脱颖而出。
C'est un arrêt de travail décidé par des personnes pour obtenir certains avantages ou pour protester contre une injustice.
“罢工”是人们为了获得某些利益或抗议公正而决定的停工行为。
Le rythme cardiaque du Premier Ministre s'accéléra à la seule pensée de ces accusations, injustes et fausses.
首相一想到这些指责,脉搏就加快了跳动,因为它们很公正,也符合事实。
On est injuste pour ces grands essayeurs de l’avenir quand ils avortent.
人们对这些为了未来而努力从事、以失败告终的伟大的人是公正的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释