Je suis très fière de lui.Gabriel-Kane est tout à fait sensible à la notion d’injustice.
小儿子对于公正种概念非常敏感。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对件公正的事表示反对。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加的被排除的根源和社会公正因素。
Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.
他是一起公正事件的受害者,可是他敢抗议。
L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.
非洲认识到历史长达几个世纪的公正,并认识到需要纠正种公正。
Cependant, des iniquités dues au système qui caractérise la situation des femmes, restent solidement ancrées.
然而,体制的公正仍然根深蒂固,种公正反映了当前的妇女状况。
De telles injustices incitent à la violence, et chaque injustice peut mener à la guerre.
公正现象煽动了暴力行为,而且每一种公正现象都可能导致战争。
L'injustice est un terreau fertile pour la violence.
公正是滋长暴力的沃土。
À nos yeux, c'est là une grande injustice commise.
我们认为,是非常公正的。
L'utilisation abusive de la marque d'autrui est un cas type de concurrence déloyale.
冒用他人商标构成典型的公正竞争。
La situation actuelle du secteur énergétique est marquée par l'inégalité d'accès et la non-durabilité.
能源的现状是公正和可持续。
Le mal fait doit maintenant être réparé.
所造成的公正现在必须得到纠正。
Cela n'est pas juste et cela n'est pas viable.
是公正的和无法维持的。
Il est temps de mettre un terme à cette injustice.
现在是结束一公正作法的时候了。
Il serait injuste de les maintenir dans ces camps.
继续把他们留在那营中是公正的。
Avant tout, éliminer l'injustice exige de mettre fin à l'occupation étrangère.
首先,消除公正就要求结束外国占领。
De telles positions sont non seulement injustes, mais également malavisées.
种立场仅公正,而且也欠思考。
Nous devons donc travailler à corriger de telles injustices.
因此,我们必须努力纠正种公正现象。
Elles ne sont plus des victimes isolées.
他们再孤立经受孤立的公正。
Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.
第二,必须制止歧视和社会公正现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle en a marre de toutes ces injustices.
她够了所有这些不公正。
C'est cette injustice qu'il convient de faire cesser.
这种不公正的现象必须被制止。
Le prix Goncourt entendait rectifier cette injustice.
龚古尔文学奖旨在纠正这种不公正现象。
Je n’aime pas voir accuser les gens injustement.
我不愿见到有不公正地控告别。
C’est moi ! - Bon, je déteste l'injustice.
是我! - 嗯,我讨厌不公正。
Il ne pouvait dire que Cottard fût impoli, l'expression n'aurait pas été juste.
不能说柯塔尔不礼貌,这个说法可能不公正。
Il faut dénoncer pacifiquement les injustices subies par les noirs, songe Martin.
马丁思索着,必须和平谴责黑的不公正待遇。
Dans tous les cas, il agit de manière totalement injuste à ton égard.
无论如,你的行为都是完全不公正的。
Le justicier, frappant César, pouvait frapper trop, et être injuste.
裁判官在打击恺撒时可能过火了,因而成为不公正。
Bienveillante ou hostile, la réponse tombait toujours à faux, il fallait y renoncer.
无论出于善意或恶意,这种回答都是不公正的,必须加以拒绝。
– Tu sais, les elfes de maison n'ont pas la vie facile !
“你们知道吗,家养小精灵到的是很不公正的待遇!”
Croyez-vous qu’au jour du jugement dernier Dieu séparera les bourreaux aveugles des juges iniques ?
“您相信最后审判的那一天,上帝会把盲目的刽子手同极不公正的法官分开吗?
Je deviens fou et injuste, se dit Julien en se frappant le front.
“我疯了,不公正了,”于连心想,用手拍了拍脑门。
Elle, de son côté, était bien injuste envers les jolis cavaliers qui peuplent le bois de Boulogne.
她呢,她则充斥着布洛涅森林的那些漂亮骑士太不公正。
Sur ce sommet, tout se confondra et s'égalisera, la vérité jaillira de l'apparente injustice.
达到这样的最高境界时,一切都会融为一体,不分高低,真理也就从表面的不公正中脱颖而出。
Le rythme cardiaque du Premier Ministre s'accéléra à la seule pensée de ces accusations, injustes et fausses.
首相一想到这些指责,脉搏就加快了跳动,因为它们很不公正,也不符合事实。
On est injuste pour ces grands essayeurs de l’avenir quand ils avortent.
们这些为了未来而努力从事、以失败告终的伟大的是不公正的。
Je ne veux pas. On ne doit pas parler politique dès le lendemain. Ce n’est pas juste.
我不爱听。不该第二天就谈政治,这是不公正的。”
Tu es injuste, petit bonhomme, je ne savais rien dessiner que les boas fermés et les boas ouverts.
“小家伙,你太不公正了。我过去只会画开着肚皮和闭着肚皮的巨蟒。”
Moi, je ne veux du mal à personne, mais il y a des fois où cette injustice me révolte.
我呀,我决不想损害任,可是,这种不公正也常常使我气忿。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释