有奖纠错
| 划词

En fait, il semble être tout le temps en déplacement entre les deux pays et visiter chaque zone frontalière.

实际上,他分昼夜地穿梭于两国之间,并且访问了边界每个角落。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre les différents protagonistes nationaux et internationaux est assurée par plusieurs groupes qui travaillent 24 heures sur 24 sur tous les aspects de l'affaire.

同的国家和国际角色之间的合作过一些小组分昼夜地调查该案件的各个方面而得到保障。

评价该例句:好评差评指正

Il y a moins de deux semaines, nos dirigeants ont adopté le Document final du Sommet, fruit d'un an de travail acharné et de longues journées et nuits de délibérations.

到两个星期之前,我的领过了首脑会议成文件,这是我一年的辛苦工作和分昼夜的讨论的结

评价该例句:好评差评指正

De plus, il a été demandé au personnel d'être prêt 24 heures sur 24 à effectuer des réparations dans le cas où les installations de télécommunication et les commutateurs seraient endommagés ou détruits.

工作员还被要求分昼夜及时修复电讯设施和交换机的损毁或损坏。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui nous ne voulons pas parler de ces politiques d'agression menées par Israël - car les médias en montrent des exemples horribles jour et nuit. Chacun ici les connaît fort bien.

谈及以色列的侵略政策,因为这些政策是这里的众所周知的,新闻媒体也分昼夜的播放那些可怖画面。

评价该例句:好评差评指正

En fait, tout cela n'aurait pas été possible sans les 4 500 volontaires qui ont travaillé nuit et jour, dans des conditions difficiles et principalement dans des pays en développement, en coordonnant le travail de millions de volontaires dans le monde.

事实上,如没有4 500名志愿分昼夜地在艰难条件下,多数情况下是在发展中国家懈地工作,协调着全世界数以百万计的志愿工作员的工作,所有这一切都是可能的。

评价该例句:好评差评指正

Samedi, au onzième jour de l'agression ouverte lancée par Israël contre le Liban, des raids effectués jour et nuit dans la région de Tyr ont complètement détruit les points de passage sur le Litani, isolant ainsi les deux rives du fleuve.

星期六,即以色列公开侵略黎巴嫩第十一天,提尔地区遭到分昼夜的袭击,利塔尼河渡路口遭到完全破坏,河两岸被隔开。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je ne saurais poursuivre mon propos sans avoir une pensée spéciale à l'égard de tous ces travailleurs de paix qui sillonnent jour et nuit le paysage haïtien et qui apportent aux autorités et à la population leur contribution au renouveau d'Haïti.

在这方面,在继续发言之前,我要特别提及所有那些和平工作者,他分昼夜,在海地全国各地帮助海地当局和民重建国家。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL et l'armée libanaise ont mené en moyenne 15 opérations de prévention de lancement de roquettes sur des périodes de 24 heures, de jour comme de nuit, au cours desquelles les soldats effectuent des patrouilles motorisées ou pédestres dans une zone donnée et y établissent des postes d'observation et de contrôle temporaires afin d'arrêter et de contrôler les véhicules et les personnes qui y circulent.

联黎部队和黎巴嫩武装部队继续平均每24小时分昼夜进行15次反火箭发射行动,其间部队在选定地区进行机动巡逻和徒步巡逻,建立临时观察哨和检查站,拦截并检查在该地区活动的车辆和员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


relocatabilité, relocatable, relocation, relogeable, relogement, reloger, relookage, relooker, relou, relouer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

De grandes réjouissances étaient organisées pour la Journée et pour la nuit.

盛大的庆典活动不分昼夜

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cela ne fait rien, on a l’habitude de m’en tenir une tout attelée, nuit et jour.

“那没关系,我总不分昼夜准备着一辆的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

De son côté, Air France assure travailler jour et nuit pour expédier les valises dans ces gros containers.

- 就其言,法航确保它不分昼夜地在这些大型集装箱中运送行李箱。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Honneur donc aux savants généreux ! honneur à ces esprits infatigables qui consacrent leurs veilles à l’amélioration ou bien au soulagement de leur espèce ! Honneur ! trois fois honneur !

因此,光归于慷慨无私的学者!光归于不知疲倦、不分昼夜、献事业、增进幸福、减轻苦的天才!光!三重的光

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Imagine : plus d'un milliard de personnes aux quatre coins de la planète utilisent le plus célèbre des réseaux sociaux et échangent des milliards d'infos à toute heure du jour et de la nuit.

我们可以想象一下,全世界有超过 10 亿使用最着名的社交网络,并且不分昼夜地交换着大量的信息。

评价该例句:好评差评指正
博士

Par exemple, je vous dirai que pendant toute cette semaine, lui, elle, ou enfin l'être quelconque qui habite ce cabinet, n'a cessé nuit et jour de demander à grands cris une espèce de drogue qu'on ne peut trouver à son idée.

“我必须告诉你,比如,一个星期以来,他/她,或是住在这间办公室里的不分昼夜地一直喊着要某种不知名的药物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


remake, rémanence, rémanent, rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接