有奖纠错
| 划词

Ce résultat défavorable est imputable aux conséquences de la solidité du dollar des États-Unis.

造成这的原因是美元坚挺。

评价该例句:好评差评指正

Le chiffre d'affaires brut a considérablement souffert de cet état de choses défavorable.

这些使销售总额大大减少。

评价该例句:好评差评指正

On se soucie de plus en plus des enfants défavorisés à plus d'un titre.

令人日益关切的是处于多重的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer quelles mesures sont envisagées à court terme pour remédier à cette situation.

请说明短期内采取何种措施消除上述

评价该例句:好评差评指正

Les petits États insulaires en développement subissent une série de désavantages inhérents à leur situation.

小岛屿发展中国家经历种固有的

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur du désavantage des filles dans le secteur de l'éducation varie considérablement suivant les pays.

妇女在受教育方面的国间的差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Le déclin se fait également sentir dans le secteur du diamant et de la foresterie.

还对钻石开采和林业部门的活动产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

La situation des parents célibataires est la plus précaire.

单身父母处于更

评价该例句:好评差评指正

Comment la situation difficile de ces enfants a-t-elle évolué dans le temps?

这些发生了什么变化?

评价该例句:好评差评指正

Poursuivre face à l'adversité était un acte de foi.

下继续前进是充满信心的行动。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'augmentation du nombre des césariennes et la diminution du taux d'allaitement naturel sont des éléments négatifs.

过,出现的是剖腹产手术增加,母乳喂养减少。

评价该例句:好评差评指正

Ce que les pays d'Afrique ont été en mesure de réaliser malgré des conditions défavorables est impressionnant.

国在下设法做到的切给人留下了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation ne favorise pas une paix véritable et durable.

这种于真正实现永久和平。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, l'employée peut présenter un certificat médical à l'employeur spécifiant son état.

在后下,该女工可以向雇主提交份医学证明,说明这种

评价该例句:好评差评指正

Cela ne facilite pas le retour des déplacés internes.

这种于国内流离失所者返回家园。

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, cette situation entravait le travail de la délégation syrienne.

泛言之,这种于叙亚代表团开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种可能于刚起步公司的担保融资。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le programme avait pâti de la situation financière difficile dans laquelle se trouvait le PNUD.

过,由于开发计划署的供资,该方案深受影响。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, aujourd'hui encore, elle relègue la solidarité au second plan.

这样,特别是“团结”被置于位置,这种直到今天仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts avait une mission difficile et très sensible.

小组的使命艰巨而十分微妙,必须在极其和危险的下在这敏感地区开展并完成这使命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


畜生!, 畜生(骂人话), 畜养, 畜养牲口, 畜疫, 畜仔, , , 搐动, 搐搦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

Plusieurs milliers d'autres sont toujours menacés, selon les pompiers, qui parlent d'une situation défavorable.

还有数千人仍然受到威胁, 消防队员称,他们谈到了

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le tribunal a déclaré qu'en l'absence de preuves contre lui, M. El Karib a été relâché, sous certaines conditions.

法院说,没有对他下,El Karib先生某些条件下被释放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Selon le Giec, groupe d'experts international sur l'évolution du climat, d'ici 2100, l'élévation du niveau de la mer en Nouvelle-Calédonie pourrait atteindre 80 cm en fonction des scénarios les plus défavorables.

- 国际气候变化专家组IPCC称,到2100年, 根, 新喀里多尼亚海平面上升可能达到80厘米。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触地, 触点, 触点式, 触点式仪表, 触电, 触电感, 触电致死, 触电致死的, 触动, 触动心弦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接