有奖纠错
| 划词

Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.

请您读到500页,第500页在内

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT rappelle que la Commission a déjà décidé de ne pas inclure de définition.

主席回顾说,委员会已决在内

评价该例句:好评差评指正

Si l'on exclut l'Afrique du Sud, les taux de pénétration sont bien inférieurs.

如果南非在内,这两个渗透率还要低很多。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération des armements, y compris des armes nucléaires, est source d'insécurité.

核武器在内的军备散是安全的后果。

评价该例句:好评差评指正

Le développement des différents types d'énergie (nucléaire inclus) est inégal.

目前,核能在内的所有方式的能源发展是平等的。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait cependant être utile que la coopération Sud-Sud soit étendue à la coopération politique.

过,也许大南南合作以政治合作在内无益处。

评价该例句:好评差评指正

Il était important que ces derniers, PMA compris, aient tous leur place dans l'économie numérique.

所有发展中国发达国在内,参加数字经济十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans le précédent, les opérations de maintien de la paix sont exclues.

就像以前各次报告一样,与预算外维持和平行动有关的数据在内

评价该例句:好评差评指正

Energoprojekt demande une indemnité de IQD 2 759 pour «coûts à facturer, sans commission».

Energoprojekt 要求赔偿“费用在内的应收成本”2,759伊拉克第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont accueilli 51 participants provenant de 27 pays, y compris de 15 PMA.

来自15个发达国在内的27个国的51人参加了这些课程。

评价该例句:好评差评指正

Ces régimes, notamment le TNP, maintiennent un juste équilibre entre droits et obligations.

散条约》在内的这些制度,是通过权利与义务之间的平衡来维系。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD affectait 85 % de ses ressources de base aux pays pauvres, notamment aux PMA.

开发计划署85%的核心资源用于协助发达国在内的穷国。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut aussi pour mon collègue palestinien Riyad Mansour, qui n'est pas là.

这中间,我也把我的巴勒斯坦同事利雅得·曼苏尔在内,他今天在场。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si l'on tient compte des nouvelles opérations, il pourrait dépasser 4 milliards de dollars.

但这一数字新行动的经费需要,若这笔经费也考虑在内,维持和平预算总额会超过40亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Elle engendre également une insécurité transfrontalière dont pâtissent d'autres pays de la région, dont le Cameroun.

它也造成跨界安全问题,影响到喀麦隆在内的该区域其他国

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il est exact qu'elle ne couvre pas toutes les hypothèses qui peuvent se présenter.

相反,它把所有可能出现的假设都在内,这种做法是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Il était important que ces derniers, PMA compris, aient tous leur place dans l'économie du numérique.

所有发展中国发达国在内,参加数字经济十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, un migrant possédant un document frauduleux pour pouvoir s'introduire lui-même clandestinement ne serait pas visé.

因此,为使本人被偷运而拥有欺诈性证件的移民在内

评价该例句:好评差评指正

Les différents types de violences physiques sont le viol, l'inceste, les mauvais traitements et l'absence de soins.

各种暴力形式被分成身体伤害,强奸、乱伦、虐待和弃照管在内

评价该例句:好评差评指正

Pris ensemble, les rapports permettraient éventuellement d'élaborer un « rapport annuel sur l'exécution du Traité de non-prolifération ».

如把所有这些因素都在内,报告就可成为编写年度“散条约执行报告”的基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背手, 背书, 背书(支票), 背书(支票的), 背书人, 背书一张支票, 背书债券, 背熟台词, 背水一战, 背水阵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

Non, non, ça, ça ne compte pas, non, non. - D'accord.

是的,这种情况在内。好的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais nul plus que Harry n'avait le désir de gagner.

但是哈利认为,他们之中任何人,伍德在内,都像他这样想赢。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Non, dirent les auditeurs de Paganel, et le major lui-même, non, il ne peut s’agir de la Nouvelle-Zélande.

可能,”别人都这样说,少校在内,“可能,扯不上新西兰。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Moscou ne veut pas d'une concurrence avec sa propre zone de libre-échange, l'UEE, qui inclue le Kazakhstan et le Kirghizistan.

莫斯科希望哈萨克斯坦和吉尔吉斯斯坦在内的欧自由贸易区竞争。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Dorénavant, tous les fardeaux, bois, charbons, provisions et colons eux-mêmes furent hissés par ce système si simple, qui remplaça l’échelle primitive, que personne ne songea à regretter.

从此以后,它代始的梯子,所有的重荷,木料、煤炭、食粮,连他们自己在内,都从这个简单的装置里上下。可以想得出,没有一个人对这项革新感到满意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Plusieurs compagnies aériennes, dont Air France et la Lufthansa avaient décidé dès samedi dernier de ne plus survoler le Sinaï, " par mesure de précaution" .

法航和汉莎航空在内的几家航空公司上周六决定飞越西奈,“以防万一”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Mais le Parti travailliste ne manquait pas de représentants, avec le maire de Londres Sadiq Khan en tête de file ainsi que plusieurs députés dont Owen Smith, l'ancien adversaire de Corbyn.

但工党并缺少代表,其中以伦敦市长萨迪克汗为首, 还有科尔宾前对手欧文史密斯在内的几名副手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Celles de quelques sportifs, y compris russes, qui ne veulent pas de cette guerre et qui ont décidé de le faire savoir, faisant passer leurs convictions et leur humanité avant leurs contrats.

俄罗斯人在内的少数运动员希望这场战争,他们决定将其公之于众,将他们的信念和人性置于合同之前。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Avec richelieu l'affirmation de l'état passe avant les intérêts particuliers, y compris ceux des grands seigneurs, pour parvenir à ses fins, l'homme rouge procède avec une main de fer, dans un gant qui n'est pas toujours de velours.

随着里切利厄对国家的肯定,在大领主利益在内的特殊利益面前,为达到目的,红人用铁拳,戴着一个并总是天鹅绒的手套。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" La différence entre la Russie et les autres pays réside dans le fait que la Russie ne discute pas de la question de l'autodétermination des pays tiers, dont la Syrie" , a déclaré le porte-parole du Kremlin, Dimitri Peskov.

" 俄罗斯其他国家的不同之处在于,俄罗斯讨论叙利亚在内的第三国的自决问题," 克里姆林宫发言人德米特里佩斯科夫说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背斜, 背斜(的), 背斜鼻, 背斜的, 背斜谷, 背斜脊, 背斜穹隆, 背斜圈闭, 背斜转折端, 背心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接