有奖纠错
| 划词

1.En l'absence d'avis inscrit, les tiers ne sont pas liés.

1.在无登记通知时,第三方受约

评价该例句:好评差评指正

2.Ses idées innombrables enrichissent les discussions qui ont lieu dans l'instance du désarmement.

2.他们受约的思想丰富了裁军论坛中的讨论。

评价该例句:好评差评指正

3.Les inspecteurs doivent jouir d'un accès illimité, et le Conseil n'attend rien de moins.

3.核查员必须拥有受约的进入,舍此安理接受。

评价该例句:好评差评指正

4.Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.

4.这个世界到处都有由于民族主义情绪受约而引发的悲惨故事。

评价该例句:好评差评指正

5.Les organisations non gouvernementales ne peuvent pas se comporter comme si elles étaient des gouvernements.

5.非政府组织的行为应造成一种印象,仿佛它们是自成一体,受约

评价该例句:好评差评指正

6.L'Union internationale considère par conséquent que les possibilités de dérogation a l'instrument devraient être limitées.

6.因此,海运保险联合认为,应该对通过合同受约的能加以限制。

评价该例句:好评差评指正

7.Les États-Unis ayant toute latitude pour contrôler le pétrole iraquien seront moins tributaires d'autres sources.

7.随着美国受约地控制伊拉克石油,美国将像以前那样依赖于其他来源。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette position se fonde sur le principe qu'un État ne peut pas être lié sans son consentement.

8.这个立场是以下述原则为基础的:未经其同意,国家受约

评价该例句:好评差评指正

9.Cette affirmation se fondait sur le principe selon lequel un État ne pouvait pas être lié sans son consentement.

9.这一立场是基于这样的原则:未经其同意,国家受约

评价该例句:好评差评指正

10.La Belgique souhaite faire part de ses préoccupations relatives à l'accès non réglementé des observateurs aux groupes de travail.

10.时谨此提出其对观察员可以受约地出席工作组议感到的关切。

评价该例句:好评差评指正

11.Du reste, la dérégulation totale des marchés et des flux financiers ne sert pas les intérêts des pays développés.

11.此外,受约的市场和受管制的资本流动对于发达国家也是无益的。

评价该例句:好评差评指正

12.Une telle convention visant à soumettre une charte-partie au projet d'instrument ne lierait pas les tiers non consentants.

12.这样一项使租船合同服从于文书草案的协议对于同意受约的第三方没有约

评价该例句:好评差评指正

13.L'expression “libre de la sûreté” ne signifie pas que le titulaire de la licence non exclusive prend une licence “libre”.

13.附带”一语的意思是非排他性被许可人得到“受约”的许可证。

评价该例句:好评差评指正

14.L'expression “libre de la sûreté” ne signifie pas que le preneur de la licence non exclusive acquiert une licence “libre”.

14.附带”一语的意思是非排他性被许可使用人得到“受约”的许可。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Groupe demeure préoccupé par le nombre excessif de pays où les courtiers en armes peuvent opérer librement, sans être agréés.

15.监测组继续关切的是、在许多国家里,未经注册的中间商受约便可经营。

评价该例句:好评差评指正

16.Les pays africains demandaient un accès aux marchés exempt de contingents et de droits consolidés, mais aucune satisfaction ne leur était donnée.

16.非洲国家正在呼吁受约限额和关税限制的市场准入,但是没有得到满意的答复。

评价该例句:好评差评指正

17.Qui plus est, il ne faut pas oublier que certains des États possesseurs d'armes nucléaires demeurent à l'écart du régime mondial de non-prolifération.

17.而且,值得记住的一点是,一些拥有核武器的国家仍然还在全球扩散制度之外受约

评价该例句:好评差评指正

18.L'interprétation d'une réciprocité qui ne soit pas totale est particulièrement pertinente dans le débat sur le paragraphe 8 du Cadre pertinent de l'Ensemble de résultats de juillet.

18.少于完全对等的解释对于7月框架第8段的讨论特别重要,该段规定就某些关税项目或灵活性承担低于公式的削减,从而在满足某些标准的情况下让某些关税项目受约

评价该例句:好评差评指正

19.Par ailleurs, la coopération régionale peut offrir d'autres moyens de protéger les acteurs les plus faibles contre des forces du marché non maîtrisées et contre les chocs imprévisibles.

19.此外,区域合作可以成为保护最弱者抵御受约的市场量和可预测的冲击的另一个途径。

评价该例句:好评差评指正

20.Convenablement gérée, la coopération régionale peut offrir d'autres moyens de protéger les acteurs les plus faibles contre des forces du marché non maîtrisées et contre les chocs imprévisibles.

20.只要管理得当,区域合作可以成为保护最弱的参与者抵御受约的市场量和可预测的冲击的另一个途径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁铁铅矿, 磁铁燧岩, 磁铁岩, 磁通环, 磁通量, 磁通量磁力仪, 磁通量子, 磁通势, 磁头, 磁头架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Les esclaves peuvent alors agir sans contrainte, critiquer leurs maîtres ou se faire servir par eux.

就可以受约束地行动,批评主人或接受主人的服侍。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.C'est un officier de droit public… sauf qu'il est aussi un juriste de droit privé, entièrement indépendant !

他是一名公法官员......只不过他也是完全受约束的私人律师!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

3.Freelance, non ? Freelance ? - Freelance pour quelqu'un qui a une profession libérale, on dit qu'il est freelance.

自由职业者,不是吗?自由职业者?它指的是某人拥有一份自由的工作,受约束

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

4.Leur parole n'est pas contrainte, mais elle est forcément maîtrisée.

他们的话受约束,但它必然受到控制。机翻

「JT de France 2 202210集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

5.Les touristes évoluent désormais sans contrainte.

游客现在受约束地发展。机翻

「JT de France 2 20225集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412

6.La droite d'autrefois décomplexée est devenue fratricide.

曾经受约束的权利已经变得自相残杀。机翻

「RFI简易法语听力 201412集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016

7.Et bien sûr il fait penser à un autre, qui est « décomplexé » .

当然,这让人想起另一个" 受约束" 的人。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021

8.Georgette, une étudiante décomplexée est décidée à tordre le cou aux clichés.

乔治特,一个受约束的学生,决心把脖子扭到陈词滥调上。机翻

「TV5每周精选(音频版)2021集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016

9.C'est Jean-François Coppé qui l'a popularisé, en lançant l'expression « la droite décomplexée » .

正是让-弗朗索瓦·科佩(Jean-François Coppé)推广了它,提出了" 受约束的权利" 的说法。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

10.Pendant la campagne, ses adversaires ont tous proposé un tour de vis migratoire, ce qui a décomplexé certains électeurs.

- 竞选期间, 他的反对者都提出收紧移民螺丝,这让一些选民受约束机翻

「JT de France 2 202311集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202210

11.La CPE pourrait être le cercle le plus large de cette géométrie variable, avec des solidarités et des coopérations sans contraintes.

CPE可以是这个可变几何体中最宽的圈子,团结协作,受约束机翻

「Géopolitique franceinter 202210集」评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

12.Conforté, il est vrai, par le fait que même la Russie et la Chine sont désormais en économie de marché, sinon dans le pire du capitalisme sauvage.

令人欣慰的是, 即使是俄罗斯和中国现在也处于市场经济中,如果不是处于最糟糕的受约束的资本主义中的话。机翻

「Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20233

13.Loin de calmer le jeu, un autre ministre de l'extrême droite, Bezalel Smotrich, multiplie les propos polémiques. Un discours raciste, homophobe, complètement décomplexé qui finit par agacer les diplomates américains.

另一位极右翼部长 Bezalel Smotrich 非但没有平息事态,反而发表了更具争议性的言论。种族主义、恐同、完全受约束的言论最终惹恼了美国外交官。机翻

「RFI简易法语听力 20233集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Et bien, c'est les " notarii" , encore plus indépendants qu'avant : puisqu'ils s'occupent de cas sans conflit, ils ne sont même plus obligés d'envoyer une copie complète de l'acte aux archives !

是“公证人”,他们甚至比以前更加受约束:由于他们处理的是没有冲突的案件,他们甚至不再有义务将该证书的完整副本发送到档案馆!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20237

15.Cette flambée de violence est due à un cocktail explosif connu, fait d'exaspération accumulée, du militantisme radical d'une nouvelle génération palestinienne, d'une colonisation sans entraves, et de politiciens israéliens au discours incendiaire.

这次暴力的爆发是由于累积的愤怒、巴勒斯坦新一代的激进好斗、受约束的殖民统治以及煽动性的以色列政客组成的一种已知的爆炸性混物造成的。机翻

「Géopolitique franceinter 20237集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20228

16.D'abord, elles remuent le couteau dans la plaie du Parti social-démocrate, le SPD, qui se remet mal – dans l'opinion et en interne – d'avoir laissé si longtemps un ancien dirigeant servir sans retenue des intérêts étrangers.

首先,他们在社会民主党的伤口上擦刀,社民党正在严重复苏——无论是在公众舆论上还是在内部——因为让一位前领导人长期为利益服务而受约束的陌生人。机翻

「Géopolitique franceinter 20228集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磁性电介质, 磁性合金, 磁性靠模针, 磁性离合器, 磁性离子, 磁性渗透的, 磁性水雷, 磁性铁矿, 磁性吸盘, 磁性音响水雷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接