Ces opinions ne sont pas conciliables.
这些意见不可调的。
Sur le plan interpalestinien, alors qu'un conflit apparemment insoluble persiste entre le Fatah et le Hamas, la communauté internationale devra faire le maximum pour faciliter la réconciliation nationale dès que les conditions seront réunies.
在巴勒斯坦内部,法塔赫与哈马斯之间仍存在着显然不可调的冲突,在此情况下,国际社会应一俟条件具备就努力促进民族解。
M. Streuli (Suisse) dit que les positions inconciliables sur l'état de l'application du TNP continuent d'empêcher les États parties de parvenir à un accord sur la meilleure façon de procéder pour renforcer le régime de non-prolifération.
Streuli先生(瑞士)说,关于《不扩散条约》执行状况的不可调的立场继续使缔约国无法就如何最好地加强不扩散制度达成协议。
Un fait est aujourd'hui unanimement accrédité, y compris par les esprits naguère irrémédiablement sceptiques : la vision de deux États indépendants, Israël et la Palestine, coexistant dans la paix et la quiétude, n'est plus un leurre.
已经得到包括原先持不可调的怀疑度的国家在内的所有国家一致认可的一个条件,即两个独立国家——以色列巴勒斯坦——平、安宁毗邻相处的设想,已经不再幻想。
Pendant la guerre froide, il existait des divergences inconciliables quant à la taille optimale du secteur public et à la mesure dans laquelle le secteur privé de l'économie devait être réglementé et se conformer à la planification fixée par le gouvernement.
冷战时期,对公营部门的最佳规模以及经济的私营部门应受管控服从政府计划的程度存在不可调的歧。
Ce faisant, M. Baker a réintroduit l'idée d'organisation d'un référendum, tel que prévu par le plan de règlement, en l'assortissant d'une période de transition porteuse de tous les dangers pour la quiétude des populations locales, la sécurité et la stabilité des États de la région.
他在草案中试图将《解决计划》《框架协定》草案这两个不可调的办法合二为一。
Le Gouvernement afghan continue de protester auprès de l'Équipe que les procédures de radiation le gênent dans les efforts qu'il déploie pour soustraire les Taliban modérés des rangs les plus intransigeants, parce qu'elles exigent plus de preuves d'un changement de comportement qu'il n'est en mesure de produire.
阿富汗政府继续向监察组抱怨说,阿富汗政府争取塔利班温派脱离不可调的顽固派核的努力因除名程序而受阻;除名程序要求提出有关行为改变的足量的证据,政府迄今都提不出如此充的材料。
La situation de Vieques a intensifié les contradictions irréconciliables quant à la domination coloniale des États-Unis sur Porto Rico et a déclenché une nouvelle vague de répression et d'intimidation politiques par le régime colonial contre tous ceux qui s'opposent à la présence de la Marine des États-Unis sur le territoire.
别克斯的局势加剧了美国对波多黎各的殖民统治中所存在的不可调的矛盾,引发了殖民政权对所有反对美国海军驻在该领土的人的新的一轮政治镇压恐吓。
Du point de vue de la foi, je suis convaincu que ma mission durant ces 25 années a été d'être une « passerelle », un « faiseur de ponts », celui qui n'a de cesse de rapprocher les deux rives du fleuve, celui qui refuse de voir dans l'humanité la marche irréconciliable de deux mondes.
从信仰的角度来看,我秉持的信念:我在这25年来的任务发挥联结桥头两岸的“桥梁”或“造桥者”的作用;我拒绝把人类看成两个具有不可调现象的不同世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。