1.La jalousie est un germe de discorde.
1.嫉妒不和的根源。
2.Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.
2.我们努力扑灭不和的火焰并促进和解。
3.La criminalité est à la fois cause et conséquence de pauvreté, d'insécurité et de sous-développement.
3.犯罪既造成困、不安全和不发达的原因,困、不安全和不发达的结果。
4.Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.
4.定居者和巴勒斯坦人之间的关系仍然双方不和的主要原因。
5.C'est la seule façon de prévenir le glissement vers l'insécurité et l'instabilité.
5.这防止陷入不安全和不稳定的唯一途径。
6.Les progrès sont toutefois inégaux et insuffisants.
6.但,这些进不充分和不平衡的。
7.Il y a un climat de méfiance et d'insécurité qui prévaut.
7.普遍存在着不信任和不安全的气氛。
8.Une telle règle ne serait d'ailleurs ni pratique ni souhaitable de lege ferenda.
8.该规定作为拟议法也不实用和不可取的。
9.L'industrialisation non plus ne s'est pas faite sans effusions de sang ni souffrances.
9.请记住,工业化也不不流血和不痛苦的。
10.Je viens d'être le témoin d'une politique de deux poids, deux mesures partiale et injuste.
10.我所的不公正和不正义的双重标准的政策。
11.Il se pratiquait dans toutes les mers et tous les types de pêcheries.
11.非法、不报告和不管制的捕鱼发生在所有海洋和所有类别的渔场。
12.L'absence de coopération, l'isolement et les positions arrêtées ne mèneront pas vers un avenir meilleur.
12.采取不合作、不往来和不妥协的立场都不会带来更美好的未来。
13.Néanmoins, malgré ce progrès, l'application des nouvelles procédures a parfois semblé incomplète et incertaine.
13.尽管取得了这一进,对新议程的执行有时看来还不完善的和不稳定的。
14.Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
14.一个无管辖权、明显不公正和不公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。
15.C'est injuste et cela ne mènera qu'à un surcroît de tension et d'animosité.
15.这不公平和不正义的,它只会导致紧张加剧和更多的敌意。
16.C'est tout à fait regrettable et incorrect.
16.这非常令人遗憾和不正确的。
17.Cette attitude réticente et évasive doit changer.
17.这种不情愿和躲避的态度必须改变。
18.Cela n'est pas juste et cela n'est pas viable.
18.这不公正的和无法维持的。
19.Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.
19.这一运动受到冲突和不安定的干扰。
20.Il s'agit là d'une avancée importante vers la non-prolifération et le désarmement.
20.这实现不扩散和裁军的重要一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Moi ce n'est pas ma tasse de thé mais c'est très bon.
虽然和我口味,但它确很好吃。
2.Ça fera quelque chose qui ne ressemble pas aux autres assiettes.
能做出和别人一样。
3.Mais ponctuellement, son caractère rugueux et son langage peu protocolaire resurgissaient.
但偶尔,其粗糙性格和和语言重新浮出水面。机翻
4.Le logo n'a pas toujours été bleu et jaune.
它标志并总是蓝色和黄色。
5.Il avait affaire à des scrupules d’une espèce inconnue.
他得和一种熟悉顾虑打交道。
6.38 Passer du temps avec un membre de votre famille que vous voyez pas souvent.
和常见面家人度过一段美好时光。
7.Mais les elfes de maison ne veulent pas de congés maladie ni de retraites !
“家养小灵是需要病假和津贴!”
8.Sauf que l'expérience… j'suis déjà tombé sur un mec qui ne parle pas.
除了有些经历...我有次和一个说话人拼车。
9.Le stress et l'anxiété provoquent un sentiment inconfortable de lutte et de perturbation.
压力和焦虑会导致一种舒服斗争和扰乱感。
10.Et à chaque fois, elles ont utilisé quelque chose d’autre.
而一次,它们都用了和上次一样东西。
11.Ils ont donc tendance à avoir des relations extrêmement instables et abusives.
因此,他们往往会有稳定和虐待性关系。
12.Toujours cette même défiance, farouche, implacable, envers les sociétés humaines !
对于人类社会,这位船长总是流露出他那种一直无法改变信任和愤懑情绪。
13.Et qu’elles sont menées avec des équipements militaires peu sophistiqués et peu importants.
而且它们是用复杂和复杂军事装备进行。机翻
14.8000 interprètes qui dénoncent aujourd'hui des rémunérations aléatoires et un statut précaire.
今天,8000 名口译员谴责确定报酬和稳定地位。机翻
15.Les associations dénonçaient un harcèlement indigne et inefficace.
协会谴责值得和无效骚扰。机翻
16.Les dames, déjà assises, se levèrent d’un air inquiet et fâché.
女人们原本已经就坐了,但又站了起来,表露出担忧和很满意样子。
17.Les paons ont semé la zizanie dans ce village, qui s'affronte maintenant à coups de pétitions.
- 孔雀在这个村庄播下了和种子,现在正在用请愿互相争斗。机翻
18.Feu de la discorde pour les républicains.
共和党和之火。机翻
19.Pas fous le gars et la fille.
生气男人和女孩。机翻
20.Un record absolu et un climat inhabituel pour les Bretons.
布列塔尼人绝对记录和寻常气候。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释