有奖纠错
| 划词

La page que vous cherchez n'existe pas ou a été déplacée !

网页或已转移!

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de nature humaine, par essence.

根本上,并性。

评价该例句:好评差评指正

Les domaines suivants n'existent pas encore. Vous pouvez les acheter.

这些域名,您可以注册。

评价该例句:好评差评指正

Egaux, pas de devoirs sans droits !

同样,也无权利义务!

评价该例句:好评差评指正

Et qu’il n’est pas question de la changer maintenant.

目前也要更换政策问题.

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试来说,命。

评价该例句:好评差评指正

Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.

将提醒每个无义务权利。

评价该例句:好评差评指正

Un mot peut référer à une notion inexistante hippogriffe .

一个词可以表示一个事实上并概念。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas d'équivalent en français de ces universités publiques.

大众大学里有相同于这样法语。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas visible, Je n’existe pas.

我是可见,我也是

评价该例句:好评差评指正

Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.

如果你,一切都不同(没有相同)。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'existait pas Dieum ,il faudrait l'inventer.

如果上帝并,也有必要把他创造出来。

评价该例句:好评差评指正

Et la ou il n'y a pas confiance, il n'y a pas d'amour.

而当们没有信心时候,爱也就了。

评价该例句:好评差评指正

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

婚姻根本,而忠诚婚姻也被视为有违伦。

评价该例句:好评差评指正

Il était déjà là dès le premier regard ou bien il n’avait jamais existé.

于第一次注视之中,或者从来它就

评价该例句:好评差评指正

Si Dieu n'existait pas, il faudrait l'inventer.

"神纵使并,们也有必要创造祂出来."

评价该例句:好评差评指正

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

于挑逗之内,也许它根本就

评价该例句:好评差评指正

L'ouvrier, parce que le Père Noël et la femme intelligente n'existent pas.

。因为圣诞老和聪明都是

评价该例句:好评差评指正

Temple était en particulier intéressé par l’absence de lignes droites dans les jardins chinois.

尢其令他感兴趣是中国园林里直线条。

评价该例句:好评差评指正

Le port d'armes est interdit en Jamaïque.

牙买加持有枪械权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sauisse, saukovite, saulaie, saule, saule pleureur, saulée, Saulieu, sault-sainte-marie, saumâtre, saumier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Il existe pas de verbe équivalent, de traduction directe.

存在对等动词,存在直接的翻译。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

La confiance ne semble pas aller de soi.

似乎并存在着信任。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais il n’y a pas des méthodes magiques.

但是存在神奇的方法。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il n'y a pas non plus de fatalité de la catastrophe.

灾难也存在必然

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il n'y a pas d'indépendance de la science.

科学并存在独立

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Un produit sans impact sur l’environnement n’existe pas.

存在所谓的环保产品。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

De nos jours, c’est fini tout ça.

如今,一存在了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce que le risque n'existe pas.

因为存在风险。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Maintenant, les concours pour faire apparaître des lauréats n’existent plus.

如今科举考试存在了。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle s'entêtait à effacer un relief inexistant.

她想要假装斑点根本存在一样。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

La perspective qu’il rend dans ce tableau est impossible.

这幅画里的景色是存在的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il n'y avait aucune trace des ruines qu'ils s'étaient imaginées.

人们想象中的废墟并存在

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Faites comme si je n'existais pas là.

当我存在

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Comme il n’y aura plus de Satan, il n’y aura plus de Michel.

魔鬼既存在,也用除魔天使了。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Un joli joujou qui n'existe pas.

一个存在的玩具。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

À mon avis, la question ne se pose même plus.

在我看来,已经存在这个问题了。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Ce milieu, moi, je ne sais même pas s'il a existé.

知道存存在那样的环境。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

En revanche, c’est plutôt la compétition qui n’existe pas de manière structurelle.

但这是在结构上存在的竞争。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Peut-être qu'il n'existe pas, je ne sais pas.

也许它根本存在,我知道。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et numéro 7. Voir ou entendre des choses qui n'existent pas.

第七,看到或听到存在的东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sauret, sauriasis, saurien, sauriens, saurin, Sauripelviens, saurir, sauris, Saurischiens, saurissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接