有奖纠错
| 划词

1.Je vous en prie.真人慢速

1.客气

评价该例句:好评差评指正

2.Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

2.客气地向您提这个要求。

评价该例句:好评差评指正

3.La réceptionniste: Je vous en prie. Au revoir, monsieur.

3.客气。再见,先生。

评价该例句:好评差评指正

4.Autant il est charmant avec elle, autant il est désagréable avec nous.

4.十分和蔼, 相比之下却很客气

评价该例句:好评差评指正

5.Il est très désagréable.

5.客气脾气很坏。

评价该例句:好评差评指正

6.Puisque tu le proposes si gentiment.

6.既然你这么好心提出来了(那客气了)。

评价该例句:好评差评指正

7.Ils auraient ensuite menacé leurs victimes de représailles si elles portaient plainte.

7.轮奸后,警卫单位的负责人受害者威胁说,如果敢向当局控诉就客气

评价该例句:好评差评指正

8.Or les notifications et notes verbales reçues de la Mission sur ces questions étaient, au mieux, incomplètes et, au pire, irritantes et provocatrices.

8.然而,客气地说,埃厄特派团关于这些问题的通知和普通照会是完整的,客气地说,这些通知和普通照会令人气愤,具有挑衅

评价该例句:好评差评指正

9.Je pense que le travail déjà effectué par le Secrétariat pour tenter de prévoir une stratégie de sortie - si l'on passe l'expression - est positif.

9.客气地说,秘书处在制订脱身战略方面已经做的工作是十分有益的。

评价该例句:好评差评指正

10.Je dois avouer, toutefois, que je ne m'attendais pas à ce qu'une telle situation dure tout le temps de mon affectation à la Conférence.

10.但是,客气地说,没有料到,此种局面在整个任期内都没有出现任何改观。

评价该例句:好评差评指正

11.En tout état de cause, il faut que la Commission ait une vue d'ensemble plus claire de la situation avant de pouvoir conclure ses travaux sur ce point.

11.它注到咨询委员会该报告提出了比较客气的批判评价,并认为委员会需要整个问题有更清楚的了解才能结束它的审议工作。

评价该例句:好评差评指正

12.Le moment venu, l'histoire jugera peut-être sévèrement la manière dont le Conseil de sécurité a géré la question somalienne, comparé à la manière dont il a réagi face à d'autres crises dans des situations comparables.

12.归根结底,与安全理事会应类似危机局势情况相比,历史安理会处理索马里问题的方式的评价可能会客气

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单值群, 单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的, 单轴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

大学法语1(第二版)

1.Je vous en prie, monsieur. Attention aux voitures!

,先生,小心汽车!

「大学法语1(第二版)」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

2.– Merci, mais de rien, de rien.

– 谢谢,

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
共法语初级

3.Je vous en prie. La cabine est là.

,试衣间在那里。

「共法语初级」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

4.Y'a pas de quoi, monsieur Petit !

,小先生!

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

5.Je vous en prie, c'est tout naturel.

,这是应该

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
Food Checking

6.Je vous en prie, avec plaisir !

,我很乐意!

「Food Checking」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

7.Je vous en prie. Au revoir, Monsieur Lagrange.

,再见,Lagrange先生。

「循序渐进法语听说中级」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

8.Merci beaucoup. Je vous en prie.

谢谢。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
大学法语1

9.Je vous en prie, Monsieur. Attention aux voitures !

,先生,小心汽车!

「大学法语1」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

10.Merci olivier, - Il n'y a pas de quoi.

谢谢olivier, -

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

11.Je vous en prie. Vous souhaitez autre chose ?

,您需要其他服务吗?

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

12.Je vous en prie. Une minute, Monsieur Capelle.

。加佩先生,请留步。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.– Non, ce n'est pas vrai, répliqua Hermione d'un ton sec.

可能。”赫敏地说。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

14.Je vous en prie, au revoir et bonne nuit !

,再见。祝您晚安!

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

15.Je vous en prie, Monsieur. C'est mon travail.

,先生。这是我工作。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

16.Merci Omar, bisous ! - Je t'en prie !

谢谢奥马尔,亲爱!-

「电台访谈录」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

17.Merci d'avoir accepté mon invitation - de rien.

谢谢接受我邀请 -

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

18.Le Canadien ne se gêna pas pour hausser les épaules.

加拿大人一点地耸一耸两肩。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

19.Je dois dire aussi qu'elle n'avait pas la langue dans sa poche.

我经常得到她很回答。”

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

20.Je vous en prie. Bon après-midi.

,祝您有个愉快下午。

「Le nouveau Taxi 你好法语 3」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁, 耽误,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接