Ils ont tous raconté leurs malheurs.
他们都诉说了自己。
Les enfants malheureux sont souvent pressés de grandir.
孩子都希望快点长大。
Cet homme riche soulage souvent les malheureux.
这个有钱人经常接济人。
Malheureusement, beaucoup d'écoliers, eux, se trouvaient à ce moment- là en classe.
,很多学生当时正在上课。
Son programme consiste à aider les déshérités.
他计划旨在帮助那些人。
L'heure était venue à laquelle l'infortunée allait mourir.
那个女人死亡时刻就要到了。
La mauvaise nouvelle est que ce monde ne va pas dans les bons jours.
一个消息就这个世界会向好处发展。
L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.
写作这孩子唯一能做事情。
J'ai commencé à penser qu'il s'est peut-être passé des choses de mal chez lui.
我开始想象,可能他家里发生了事情。
Je vous souhaite sincèrement de passer ce moment tragique sain et sauf !
我衷心祝愿你们能平安度过这时刻!
Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.
这个消息虽然来得如此突然,但它千真万确。
Ta protection pour le malheureux marchand Achmet.
他大喊着,请你保护我这个商人Achmet吧!
Malheureusement, il n'a pas trouvé l'adresse encore une fois.
问题为何被关闭1.,他又没有找到地址。
Malheureusement, les jeunes femmes qu’elle met sur son chemin ne lui plaisent pas.
,姐姐给他介绍年轻女人他一个都满意。
Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.
小渔夫,为了能够吃上几条小鱼,耐心地等待着。
Mais Alex a une éthique, il ne s'attaque qu'aux couples dont la femme est malheureuse.
但Alex工作有一项准则,他只会拆散那种女人比较恋人。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只过以后落在他头上一连串前兆。
1,8 million de mètres carrés de boue a déferlé sur cette province pauvre habitée.
一千八百万平方米泥石流淹没这座县城。
Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.
如果他对保罗讲他遭遇话,我们之中没有人去看他。
Malheureusement, ces réunions n'ont jamais eu lieu.
,没有举行这种会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, ils n'ont pas voulu reprendre l'affaire.
不幸,他们不想接手农场。
Malheureusement il n’en reste que des études.
不幸,剩下了研究。
C’est donc fini, le malheur ! Je suis toute sotte.
不幸日子结束了!我真傻。
Le racisme continue malheureusement à faire des ravages.
不幸,种族主义继续肆虐。
Peut-être y a-t-il beaucoup d’autres princes plus infortunés.
更不幸王侯,说不定有多。
Malheureusement, je n'ai pas toujours le temps de répondre à tous les commentaires.
不幸,我没时间回复所有论。
Malheureusement, ce que l'on redoutait tous est arrivé.
不幸,人们担心事情发生了。
Malheureusement, nous pouvons tous être confrontés à des difficultés financières.
不幸,我们都可能面临经济困难。
Chants et cris éclatèrent de nouveau. L’heure était venue à laquelle l’infortunée allait mourir.
那个不幸女人死亡时刻就要到了。
Il existe malheureusement bien d'autres formes de pollution.
不幸,有多其他污染。
Malheureusement, on a dû découvrir bientôt un cancer du cancer.
不幸,很快就发现他患有癌症了。
Malheureusement, c'est là aussi qu'elle est la moins bonne au goût.
不幸,这也味道最差时候。
C’était l’homme malheureux en guerre avec toute la société.
这一个正在和整个社会作战不幸人。
Et malheureusement, ce sont souvent eux qui les perdent.
不幸,他们往往丢失眼镜人。
Je suis le malheureux, je suis dehors.
我不幸人,流离失所人。
Revenons, c’est une nécessité de ce livre, sur ce fatal champ de bataille.
我们再来谈谈那不幸战场,这对本书必要。
Malheur, hélas ! à qui n’aura aimé que des corps, des formes, des apparences !
不幸那些爱躯壳、形体、表相人,唉!
Malheureusement, il finit toujours par s'endormir et le voleur profite de son sommeil.
不幸,小偷总趁他睡着时候行动。
Malheureusement, de nombreux pays ne la respectent pas.
不幸,多国家并不尊重言论自由。
Malheureusement, je suis trop jeune pour l'avoir connu.
不幸,我太年轻了,我不了解。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释