Exusez-moi d’être venu si mal à propre.
请原谅我来的这么不时候。
Ce n'est pas le moment de flancher!
这不泄气的时候!
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法不随便什么时候什么地点都施的。
L'heure n'est pas à la rigolade.
这不开玩笑的时候。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有时候并不无情,只种逃避被伤害的工具!
Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.
现在不责备埋怨的时候。
Le moment n'est pas venu de baisser les bras.
现在不失败的时候。
Le moment n'est pas propice pour fomenter des divisions.
现在不挑起分歧的时候。
Il n'y a pas lieu ici d'entrer dans le détail.
现在不讨论细节的时候。
Ce n'est pas le moment de baisser les bras.
现在不放弃希望的时候。
Le moment n'est pas à la résignation ou au découragement.
现在不退避或灰心的时候。
Il ne s'agit pas d'analyser la nature de la mise en oeuvre.
现在不分析施性质的时候。
Je pense qu'il ya des gens, regardez-moi sourire quand est plein la vue, pas froid.
我想有个人,看我的时候也满眼的微笑,而不冷冷的。
Ce n'est donc pas le moment de renoncer, mais au contraire, de rester engagés.
所,现在不摇摆不定的时候,而保持坚定的时候。
Mais le temps n'est pas encore venu pour moi de parler.
但现在还不我讲话的时候。
Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.
现在不粗暴践踏彼此观点的时候。
Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.
现在并不遗忘粮食危机的时候。
La présente session de l'Assemblée générale n'est pas le moment de faire d'autres promesses.
大会本届会议不更多许诺的时候。
Toutefois, l'heure n'est pas encore aux réjouissances.
然而,目前还不庆祝的时候。
Ce n'est pas le moment d'avancer en pilote automatique.
现在不自动领航员领航的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas le moment d'être gentil.
这善待它的时候。
C'est pas le moment de craquer, Madame la Présidente.
现崩溃的时候,主席女士。
C'est pas franchement le temps d'avoir la phobie des araignées.
现可蜘蛛的时候。
C'était un mauvais moment, tu es arrivée au mauvais moment !
那段时期好,你到的时候!
Lorsque la tension retombe, ce n'est pas le moment de relâcher la vigilance...
尽管压力有所减少,但这放松警惕的时候。
Mais papa a dit que c'était pas le moment de faire encore des frais.
但爸爸却说再乱花钱的时候。
Mais ce n'est pas le moment de parler des droits des elfes.
“但现讨论小精灵权益的时候。
Chérie, c'est vraiment pas le moment.
亲爱的,现时候。
C’est un mauvais moment pour prononcer le mot amour.
现提出爱字的恰当时候。
Oh, Monsieur Malchance, ce n'est vraiment pas le moment de jouer.
哦,倒霉先生,现玩的时候。
L'atmosphère n'était guère chaleureuse quand ils se mirent en chemin.
总之,他们离开的时候,气氛很友好。
Alors c'est pas de chance, Antoine, j'ai pas ton goût préféré.
你来的时候,没有你喜欢吃的味道。
Je ne blaguais pas quand je disais show girl.
当我说艳舞女郎的时候我并开玩笑的。
Tous les ours ne vont pas vous attaquer dès qu'ils vous voient.
所有的熊看到您的时候都会攻击您。
Je viens de commencer un nouveau travail à ta mairie, ce n’est pas le moment.
我刚刚你们市开始新的工作,现时候。
Je crois que c’est l’heure des cadeaux non ?
我想现送礼物的时候了,吗?
En France, ce n'était pas très populaire quand j'étais petite.
法国,我小的时候,它并很流行。
Mais on en discute quand on achète une nouvelle voiture, chérie.
亲爱的,人买车的时候应该先讨论一下嘛。
N’étais-je pas beau hier quand j’ai pris la parole ? répondit Julien.
“我昨天发言的时候很美吗?”于连回答。
Quand je peux, je viens. Mais pas tous les jours.
当我能来的时候我就来。但每天都来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释