La reprise de l'activité après une interruption imprévue peut avoir un coût bien plus élevé et nuire au rendement.
如果遭受到不的业务中断,恢复工作所需代价会更高,对生产力效率也会产生消极的影响。
On veille rigoureusement à l'application et au respect de ces rôles qui, dans le cas des jeunes filles, contribuent en partie à assurer leur sécurité, de peur que quelque chose de fâcheux ne leur arrive si elles restent dehors tard.
这些规定需要严格实施与遵守,就年轻女孩来说,这部分是为了保证她们的安,以便在某些情况下(例如晚回家),止不情的发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon amie, dit-elle en prenant la plume, n’est-ce pas une chose désespérante ? Un incident inattendu, arrivé dans cette affaire d’assassinat et de vol dont M. le comte de Monte-Cristo a failli être victime, nous prive d’avoir M. de Villefort.
“亲爱的,”她一面说,一面接过笔来,“太令人恼火了?一件意想不到的事情,就为了上次伯爵几乎险遭不测的那件谋杀案和偷窃案,竟使我们不能让维尔福先生来儿观礼。”