有奖纠错
| 划词

1.Les images que les médias nous transmettent quotidiennement devraient nous inciter à ne pas nous égarer mais plutôt à agir de façon à assurer l'avenir de notre Organisation, qui affecte aussi l'avenir de l'humanité tout entière.

1.我们每天都在媒体看到的形象使我们任何错误,本组织的未来采取行动,因本组织的未来就全人类的未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dynamiser, dynamiseur, dynamisme, dynamiste, dynamitage, dynamite, dynamiter, dynamiterie, dynamiteur, dynamiteuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

1.Donc, il me paraît tout à fait irréaliste de te fixer l'objectif de ne pas faire de fautes en français.

所以,给自己设定不犯法语错误的目标,在看来是完全不现实的。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

2.La Cour de justice de la République a jugé qu'il n'était pas coupable de prise illégale d'intérêts.

共和国法院裁定他不犯非法获取利益罪。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

3.Dites donc, demanda-t-il, si je n’ai pas de punitions, est-ce que vous croyez qu’on me donnera une permission d’un mois, dans deux ans ?

“您说,”他问,“如果不犯什么过错,再过两年他们能够给月的假吗?”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

4.Le Duncan, sans une erreur, sans une hésitation, suivait de capricieuses sinuosités en mêlant les tourbillons de sa fumée aux brumes déchirées par les rocs.

肯号就顺着那条任意曲折的弯抹角地前进着,不犯点错误,也不迟疑下,沿途把团团的浓烟掺杂到被冲破的海雾中间。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

5.– L'action n'en est pas moins honteuse, dit de Wardes, et l'âge de raison suffit à un gentilhomme pour ne pas commettre une indélicatesse.

“这种行为并不比这更可耻, ”德·沃德斯说, “理性的年龄足以让绅士不犯任何不妥当的事情。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 02」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

6.Crois-moi, à chaque fois que j'ai ri d'un certain nombre d'erreurs que j'ai faites, je les ai gardées dans ma mémoire et je ne les ai pas répétées.

相信吧,每次微笑面对自己的错误时,会把它们印在自己的脑海中,再也不犯

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

7.Il dut faire un grand effort pour ne pas commettre une folie de grand-père et l'enlever, à deux heures du matin, encore chaude de sommeil entre ses langes et fleurant la caillebotte de berceau.

他得费很大力气才不犯爷爷的愚蠢事,在凌晨两点把他带走,在他的襁褓里睡着了,身上还散发着摇篮凝乳的味机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dynamomètre, dynamométrie, dynamométrique, dynamoscopie, dynamoteur, dynaplaner, dynastart, dynaste, dynastie, dynastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接