有奖纠错
| 划词

1.La violence nuit aux intérêts tant d'Israël que de la Palestine.

1.暴力既以色列的利益,也巴勒斯坦的利益。

评价该例句:好评差评指正

2.J'envie de raconter ma propre histoire malgré sa nature.

2.我很想写写自己的经历, 但要求。

评价该例句:好评差评指正

3.Votre installation électrique n'est pas conforme.

3.您的电路安装规则。

评价该例句:好评差评指正

4.L'hypothèse envisagée ne correspond pas aux circonstances de la présente affaire.

4.本案案情。

评价该例句:好评差评指正

5.Cela ne constitue pas une saine séparation des fonctions.

5.适当的职权离。

评价该例句:好评差评指正

6.Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.

6.条件的申请不予认可。

评价该例句:好评差评指正

7.Ceci va à l'encontre des exigences les plus élémentaires de la justice.

7.法的最基本规定。

评价该例句:好评差评指正

8.Je ne crois pas que cela soit conforme au Règlement intérieur.

8.我认为这议事规则。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette pratique est incompatible avec l'article 9 du Pacte.

9.这种做法公约第九条。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette situation n'est pas conforme aux dispositions de la circulaire susmentionnée.

10.这种情况上述公报的规定。

评价该例句:好评差评指正

11.Cela ne sert certainement pas l'avenir du Kosovo.

11.它无疑科索沃未来的利益。

评价该例句:好评差评指正

12.Ceci n'est pas conforme à la pratique habituellement suivie au Conseil.

12.安理会的正常工作方法。

评价该例句:好评差评指正

13.Pourtant, les chiffres réfutent à première vue le sentiment d'un danger croissant.

13.也许数字似乎日趋危险这提法。

评价该例句:好评差评指正

14.Ce n'est pas dans l'intérêt des Serbes.

14.这并塞族人自己的利益。

评价该例句:好评差评指正

15.Toutefois, cette position ne correspond pas à la réalité.

15.但这种说法并实际情况。

评价该例句:好评差评指正

16.Une telle interprétation ne correspond pas à la position de la délégation suisse.

16.这种解释瑞士代表团的立场。

评价该例句:好评差评指正

17.L'agresseur a fait comprendre très clairement que la paix ne l'intéresse pas.

17.侵略者不断表明和平其利益。

评价该例句:好评差评指正

18.Il n'est dans l'intérêt de personne de voir une recrudescence de la violence.

18.暴力升级任何人的利益。

评价该例句:好评差评指正

19.Cela n'est pas conforme à son rôle fondamental.

19.报告的宗旨和基本作用。

评价该例句:好评差评指正

20.L'adjudication n'était par conséquent pas conforme aux principes de la transparence.

20.因此,同的授予透明原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémihyalin, hémihyperhidrose, hémihypertonie, hémihypertrophie, hémihypothalamectomie, hémilaminectomie, hémilaryngectomie, hémimèle, hémimicelle, hémimorphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

1.D'abord, c'est un impôt qui ne correspond plus à la réalité.

首先,这项税收符合实际。

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩

2.Ce truc n’obéit pas du tout au lois de la physique!

这玩意完全符合物理定律啊!

「《美国队长3》精彩」评价该例句:好评差评指正
历史人文

3.Mais c'est tout aussi peu historique.

但它同样符合历史。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

4.Or, parfois, le marché ne se comporte pas comme prévu.

然而,有时市场的表现并符合预期。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

5.Non, c'est pas conforme vous avez des lunettes.

符合要求,您戴着眼镜呢。

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

6.Nan, les photos sont pas conformes.

行,照符合要求。

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

7.Cesse de demander pardon tout le temps, ça ne te va pas.

要老说对起,这符合的个性。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

8.Sur les 15 assiettes qui ont été dressées, ça va pas comme je veux.

已经摆好的15个盘子符合我的要求。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

9.C'est ma photo ça ? Mais ça va pas du tout !

这是我的照吗?这一点都符合啊!

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

10.T'as un comportement qui ne me convient pas et qui n'est pas exemplaire.

的行为符合我的要求,也够典范。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

11.Mais tu casses tout là, t’es même pas dans le thème !

把一切都搞砸了,符合主题!

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
Topito

12.Ou en tout cas totalement faux pour 80% des meufs.

或者少对80%的女孩来说是完全符合的。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
德法文化大

13.Si le contenu ne respectait pas la réglementation, retour à l'expéditeur.

如果包裹内容符合规定,则会退回寄件人。

「德法文化大同」评价该例句:好评差评指正
Food Story

14.Et en attendant, il lui est interdit de se servir de ses balances non conformes.

与此同时,他被禁止使用符合标准的秤。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

15.Eh bien, elle ne sera plus d’accord avec le soleil.

“那么,您的表就跟太阳的运行符合了。”

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 3

16.J'imagine que l'expérience est avantageuse mais voilà, elle ne doit pas correspondre à ma personnalité.

我想这个经历很有益处吧,但却符合我的性格。

「Le nouveau Taxi 好法语 3」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

17.Rieux dit à Tarrou qu'elle était sauvée contre toutes les règles.

里厄告诉塔鲁,那姑娘死里逃生完全符合规律。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

18.Les chefs vont maintenant décider quelle assiette les a le moins séduit.

接下来,主厨们将决定哪道菜最符合他们的期待。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

19.Or, selon une étude européenne, 30 % du miel vendu n'est pas conforme aux normes.

但根据欧洲的一项研究,所销售的蜂蜜中有30%符合标准。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

20.J'ai choisi son plat, mais après, ce qu'il est ne correspond pas à mon univers.

我选择了他的菜,但后来发现,他的风格并符合我的世界。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémiopie, hémiorganique, hémiovoïde, hémipage, hémiparacousie, hémiparaplégie, hémiparésie, hémipélagique, hémipélagite, hémiperméable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接