Quoi qu'il en soit, je voudrais participer à cette réunion.
不怎样,我都要去参加这个会议。
De toutes facons, je vais demander l’avis de son pere.
不怎样,我得征求他父亲的意见。
Fais ce que dois, advienne que pourra.
〈谚语〉不怎样, 干你该干的事。
"Non! Peu mimporte, je ne veux pas te quitter!"répondit le poisson dun ton très résolu.
“不,不怎样,我决不离开你!”鱼儿坚决地说。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
也许他是对的,但不怎样,他如果当时能保持冷静就更好了。
Tel est, en tout cas, le voeu ardent que formule le Togo.
不怎样说,这是多哥的坚定望。
En tout état de cause, cet article est vague et insuffisant.
不怎样,该条款模糊而不充分。
Face à ce genre de question, vous ne pouvez qu’annoncer la vérité et advienne que pourra.
面对这种问题,不怎样你只能说实话。
Dans les deux cas, la dimension du secteur public augmente.
不怎样做,政府的规模都增加了。
Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.
不怎样,我已到了结束发言的部分。
En tout état de cause, les recettes générées seraient minimes.
不怎样,创造的收入是微不足道的。
Jeannette : En tout cas c’était très bon hein.
不怎样,饭菜真的很可口。
Après tout, la science moderne reconnaît que l'Afrique est le berceau de l'humanité.
不怎样,现代科非洲是人类的摇篮。
Dans tous les cas, nous nous en remettrons à votre direction et votre sagesse soutenues.
不怎样,我们将依赖你的持续领导和智慧。
Alors, quoi qu'il en soit, même les roches peuvent servir aux hommes pour s'entre-tuer.
所以,不怎样,即便石头也能成为彼此杀戮手段。
Quoi qu'il en soit, aujourd'hui, une occasion se présente que nous devons tous saisir.
不怎样,我们今天有一次我们都应当利用的机会。
Elle continue toutefois d'espérer qu'il sera possible d'aboutir à un compromis.
不怎样,她对可能达成折衷意见仍抱有望。
Dans tous les cas il s'assure que les parents peuvent communiquer librement avec eux”.
不怎样,法官应真确保父母能够与女子自由交流”。
Cependant, un programme d'action pour lutter contre le trafic a été mis en place.
不怎样,已经制订了与人口贩运作斗争的行动方案。
Toutefois, en Nouvelle-Zélande, les arrangements contractuels n'entraîneraient pas les pleins avantages découlant du mariage.
不怎样,在新西兰,契约安排不会给予婚姻的全部利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tout cas, je n'ai pas inventé les concepts.
不管怎样,我不想创造概念。
Mais de toute façon, elle a un nom.
不管怎样,她是有姓的。
Le personnage idéal c'est Lupin quand même.
不管怎样,理想的角色是罗宾。
De toute façon, nous allons vous indemniser.
不管怎样, 我们承担赔付责任。
Donc voilà, de toute manière, je vais vous laisser un lien.
不管怎样,我把链接留给你们。
De toute façon l'argot c'est du mauvais français...
不管怎样,行话是糕的法语。
Enfin, en tout cas c'est ce qu'on dit.
不管怎样,他们是这么说的。
Quoi qu’il en fût, il était content.
但不管怎样,他是满意的。
J'aime mieux dormir dehors de toute façon.
不管怎样,我很喜欢睡在外面。
De toute façon, je suis très content de te revoir.
不管怎样,我很高兴再看到你。
C'est plus ou moins synonyme de toute manière.
它可以算是“不管怎样”的近义词。
Eh bien en tout cas nous, on ne fait rien croire du tout !
不管怎样,我们什么都没有假装哦!
En tout cas moi, c'est ma préférée.
不管怎样,它是我的最爱。
Dep, en tout cas, j'exerce ça c'est éclairer quelque chose.
不管怎样 我先用它来照着看看。
Quoi qu’il en fût, Claquesous égaré ne se retrouva pas.
不管怎样,铁牙渺无影踪了。
Tu ne vas tout de même pas faire la loi ici.»
不管怎样,也轮不到你来发号施令。”
En tout cas, moi, c'est mon parti pris.
不管怎样,这是我个人的选择偏向。
Si je l'annonce aujourd'hui en tout cas.
不管怎样,如果我今天宣布这个消息的话。
En tout cas, on souligne que la mesure a été dépassée.
不管怎样,我们强调的是“过度”。
Et de toute façon, ici non plus, nous ne sommes pas en sécurité!
不管怎样,即便是这里也并不安全!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释