La centralisation du capital ont des désavantages.
资本集中有足处。
Une reconnaissance qui fait défaut au Pacs, selon le couple.
对恋人看来,是承认PACS有足处。
De nombreuses lacunes, qui menacent les progrès réalisés, demeurent toutefois.
但是,仍然许多足处,足处威胁着已经取得的成果。
Toutefois, il a relevé un certain nombre d'insuffisances.
但是,也发现某足处。
Il y a eu cependant plusieurs anomalies.
然而,项工作某足处。
Il faudrait donc le modifier pour combler cette lacune.
案文应当改写弥补一足处。
Il faudrait modifier l'article pour combler cette lacune.
应当改写该条纠正一足处。
Le système actuel présente toutefois un certain nombre de défauts, exposés ci-après.
但现有系统下若干足处。
Nous invitons le Secrétaire général à remédier à cette lacune le plus rapidement possible.
我们吁请秘书长尽早弥补一足处。
À l'heure actuelle, on considère généralement que cette conception pèche par deux aspects.
现人们广泛认为一办法有两个足处。
Il faudrait mettre au point des plans d'action pour remédier aux éventuelles lacunes.
应制定行动计划,解决任何足处。
Dans presque tous les cas, les vices de forme ont été corrigés par ces requérants.
索赔人随后纠正了形式足处。
Mais il est inutile de rappeler une à une des difficultés bien connues de tous.
总,行动的足处是众所周知的。
Chaque source a ses avantages et ses inconvénients (voir tableau 4).
所有渠道都有各自的长处和足处。
Cependant, nous avons aussi trouvé des insuffisances graves dans leur fonctionnement.
但运作过程中,还有许多足处。
Il est également nécessaire de s'intéresser à certaines déficiences du cadre international.
还必须解决法律框架中的某足处。
Une autre insuffisance du suivi est liée à l'analyse de la chaîne de causalité.
监测的另一个足处涉及因果链分析。
J'espère que cette session extraordinaire tiendra dûment compte de ces lacunes.
我希望本届特别会议将适当处理足处。
On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.
为克服足处,人们提出了几条建议。
Parmi les lacunes, il fallait citer le manque de matériel, de moyens et d'expérience.
足处主要是缺乏装备、援助手段和经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une souris? Le service d'entretien laisse à désirer!
一只老?工作还有很多不足之!
Une 5e République qui cumule bien des défauts selon ses détracteurs.
批评者认为第五共和国有很多不足之。
Malgré ces atouts, la Namibie connaît plusieurs faiblesses.
尽管有这些优势,纳米比亚也存着一些不足之。
Il leur était facile, à partir de ce moment, de remonter dans leur amour et d'en examiner les imperfections.
也就从这一刻起,他们才更容易追溯自己的爱情,并仔细审视其中的不足之。
Regarde. - Mais la véracité des informations laisse parfois à désirer.
一起来看看吧。- 但信息的真实性有时会留下一些不足之。
Donc c’est vraiment dire le peu de moyens dont le pays dispose pour faire face à cette crise.
因此,这就是这个国家应对这场危机的真正不足之。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释