有奖纠错
| 划词

1.Mais, malgré leurs efforts, le ballon s'abaissait toujours, en même temps qu'il se déplaçait avec une extrême vitesse, suivant la direction du vent, c'est-à-dire du nord-est au sud-ouest.

1.,尽管他们努力,气继续坠,同东北风以极大速度移动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dinomys, Dinophilus, dinophobie, Dinophyceae, Dinophyllum, dinophysis, Dinopithecus, dinorite, dinornis, dinosaure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

1.La brise soufflait du nord-est ; nous filions vent arrière avec une extrême rapidité.

风从东北方吹来,我们在东北风前面极快地驶行着。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

2.Vendredi 14 août. — Brise égale du N.-E. Le radeau marche avec rapidité et en ligne droite.

8月14日星期五刮着稳定的东北风。木筏航行得快而直。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

3.La nuit était venue, et, avec elle, la température, modifiée par une saute du vent dans le nord-est, se refroidit sérieusement.

黑夜来临了,气随着风向转为东北风而变得十分寒冷。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.Mais, très-heureusement, le vent soufflait du nord-est, et la plus grande partie du nuage alla se dissoudre au-dessus de la mer.

幸亏刮着东北风,浓烟大部分被驱到海上去了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.Ainsi les mauvais vents, c’est-à-dire ceux du nord-est, ne la frappaient que d’écharpe, car elle était protégée par l’orientation même du saillant.

有凸出的峭壁遮挡着,东北风只能从侧面吹来。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.C’est ce que Pencroff ne put reconnaître. Toutefois, comme le vent soufflait du nord-est, il était vraisemblable d’admettre que ce navire naviguait tribord amures.

一点潘克洛夫不能断定。不过,正刮着东北风,那只船多半是向右方抢风行驶。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

7.Le 26 juillet 1864, par une forte brise du nord-est, un magnifique yacht évoluait à toute vapeur sur les flots du canal du Nord.

1864年7月26日,东北风呼呼地叫,一艘典雅而华丽的游船使足了马力,在北爱尔兰与苏格兰之间的北海峡海面上航行。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

8.On est passé de humide-froid, on n'a même pas plus planter de patates, à sec, chaud et surtout le vent de nord-est.

- 我们从湿冷, 我们甚至不再种土豆,到干燥、炎热, 尤其是东北风机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

9.Mais, malgré leurs efforts, le ballon s’abaissait toujours, en même temps qu’il se déplaçait avec une extrême vitesse, suivant la direction du vent, c’est-à-dire du nord-est au sud-ouest.

但是,尽管他们努力,气球还是继续下坠,同顺着东北风以极大速度移动。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

10.Aussi je les redoute ; nous naviguons sur la limite des moussons qui, d’octobre à avril, soufflent du nord-est, et pour peu qu’elles nous prennent debout, notre marche sera fort retardée.

所以我很焦急。我们在季风区域的边缘上航行,种季风从10月到次年4月是东北风,只要它稍微刮起来,我的航行肯定要大大延期。”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

11.À l'épicerie d'outre-mer, elle ouvrit un tonneau de harengs en saumure qui lui rappela ses nuits de toute petite fille à San Juan de la Ciénaga, lorsque le vent du nord-est soufflait une odeur de poisson.

在海外杂货店,她打开了一桶腌鲱鱼,让她想起了她小在 San Juan de la Ciénaga 的夜晚,当东北风吹来了鱼的气味。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dinucléotide, diocésain, diocèse, diocétylène, diochrome, dioctaèdre, dioctaédrique, Dioctophyme, dioctylcarbinol, dioctyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接