有奖纠错
| 划词

Peut-on prendre le métro sans le plan à la main ?

不用手拿地图就可以地铁吗?

评价该例句:好评差评指正

Moi aussi, si je suis allée à l’université en métro, quelques fois je descendrais exprès dans cette station pour lire un peu.

有时候地铁回学校,我也会多坐一站,去那里翻翻书。

评价该例句:好评差评指正

C’est suite à une flashmob improvisée dans le métro avec ses potes que Mélie a commencé à promouvoir pour le fun son single Tapez 1.

在和她的朋友地铁时,Mélie即兴创-Tapez 1。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez raison. Et ce n’est pas la moindre des choses. C’est pourquoi, au centre-ville, tout le monde prend le métro, les à-pieds comme les en-voitures.

说得对。可不是小事一桩。因此,在市中心,不管是步行的人还是有车的人,大家都是地铁

评价该例句:好评差评指正

Les participants qui veulent se rendre à l'Austria Center ou au CIV par le métro (U-Bahn) emprunteront la ligne U1 et descendront à la station “Kaisermühlen-Vienna International Centre”, puis suivront les panneaux indicateurs, soit vers l'Austria Center, soit vers le CIV.

地铁到奥地利中心或国际中心的与会者应乘1路地铁在“Kaisermuelen-Vienna International Centre”站下车,按路标指示到维也纳奥地利中心或维也纳国际中心。

评价该例句:好评差评指正

Il faut environ 10 minutes pour arriver au CIV depuis le centre de Vienne par le métro (U-Bahn) en empruntant la ligne U1 et quelque 20 minutes (en fonction de la circulation) pour arriver au CIV par taxi du centre-ville ou de l'aéroport international de Vienne.

从维也纳市中心1路地铁到国际中心约需10分钟,从市中心或从维也纳国际机场出租车到国际中心(视交通拥挤状况)约需20分钟左右。

评价该例句:好评差评指正

Il faut environ 10 minutes pour arriver au CIV depuis le centre de Vienne par le métro (U-Bahn) en empruntant la ligne U1 et quelque 20 minutes (en fonction de la circulation) pour arriver au CIV du centre-ville ou de l'aéroport international de Vienne par taxi.

从维也纳市中心1路地铁到国际中心约需10分钟,从市中心或从维也纳国际机场出租车到国际中心(视交通拥挤状况)约需20分钟左右。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比色计, 比色皿, 比色散, 比色试验, 比色指数, 比山高,比海深, 比熵, 比上不足,比下有余, 比湿度, 比实体小的模型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Alors tout d'abord, je vais prendre le métro.

首先,我要

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Tu prends le métro ou le bus?

还是公交车?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Vous n'avez qu'à prendre le métro.

你只需要

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Je décide alors de prendre le métro jusqu'à l'aéroport.

所以我决定去机场。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Oui, bien sûr. Vous avez l'intention de prendre le métro ou un taxi ?

当然能了。您想还是出租车?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

On passe le plus de temps dans le métro ou l’autobus.

人们花了更多的时间在公共汽车上面。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je vous conseille de prendre le métro, c'est plus rapide, plus simple et plus économique.

我建比较快捷,比较简单,比较

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français 第二册

Si on veut aller au nord, à l'est, à l'ouest, au sud, au centre, on peut toujours prendre le métro.

无论想去边、东边、西边、南 边、市中心,都可以

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Tous les jours, elle devait se lever à 6 heures pour prendre le métro, car elle habitait loin de la boutique.

每天 她为了必须6点起床,因为她住的离商店很远。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Quelle ligne de métro est-ce que je dois prendre ?

我该几号线

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français 第二册

Vous prenez le train du RER: il roule beaucoup plus vite.

区快线;它开得比较快。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

J'ai une heure de métro à faire après, je rejoins quelqu'un pour aller au siège.

我要一个小时,然后,我会和某个人碰头,一起去公司总部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

J'ai un fils qui a une dizaine d'années, qui prend le métro pour aller à l'école.

- 我有一个 10 岁的儿子,他上学。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il est désormais possible d'aller au restaurant, de prendre le métro, mais toujours à condition d'avoir un passe sanitaire.

现在可以去餐厅、,但前提是要有健康通行证。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Désolé, ajouta-t-il, je ne viens jamais en métro et les choses paraissent différentes quand on les voit à la façon d'un Moldu.

“对不起,”他说,“我从来没有过来,而且用麻瓜的眼光看起来,一切就完全不同了。

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français 第二册

Ah, c'est très simple. Vous n'avez qu'à prendre le métro jusqu'à la station X.Après, vous prenez l'autobus 320, vous descendez à l'Université du Peuple.

啊,很方便的。您只要到X站。然后320路公共汽车,到人民大学下车。

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français 第二册

On ne peut pas parler de Paris sans parler du métro de Paris; on ne peut non plus visiter Paris sans prendre le métro de Paris.

谈到巴黎就不能不说巴黎的;同样,游览巴黎也不能不巴黎的

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

T'as acheté une voiture parce qu'entre la poussette, l'écharpe de portage, le sac à langer, les doudous, la turbulette et tout le bazar, bah tu prends beaucoup trop de place dans le métro.

你买了一辆车,因为你时,小推车、婴儿背带、婴儿用品包、毛绒玩偶、睡袋,这些乱七八糟的东西,会占据很大的位置。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Le problème avec les véhicules et les déplacements. Donc en français, on va utiliser la préposition " en" , pour un véhicule fermé, donc on va dire par exemple : Je me déplace en avion, en voiture, en métro, en train.

车辆及出行问题。在法语中,我们要用介词en,引导封闭的车辆,所以我们说:我乘飞机、汽车、、乘火车出行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比武场, 比先进, 比一比, 比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接