有奖纠错
| 划词

1.Les projets devraient également avoir des effets multiplicateurs.

1.大会还强调项目应有

评价该例句:好评差评指正

2.Au contraire, c'est dans l'économie israélienne qu'un effet multiplicateur positif de ces fonds se ferait sentir.

2.相反,以色列济则会体会到这种资金的积极应。

评价该例句:好评差评指正

3.Réduite à exporter des matières premières, la Bolivie n'a pas pu créer d'effets multiplicateurs.

3.玻利维亚由于仅出口原材料而因此无法产生应。

评价该例句:好评差评指正

4.Si les changements climatiques multiplient les menaces, comment peut-on atténuer celles-ci ?

4.如果气候变化是一个威胁,那么什么是降低威胁举措呢?

评价该例句:好评差评指正

5.On trouvera dans le tableau 2 les coefficients d'ajustement applicables à cette catégorie.

5.附表2列有适用于所有工作地点专业及以上职类的工作地点差价调整

评价该例句:好评差评指正

6.L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.

6.来自雀巢公司的专题发言者强调了企业在济领域的应。

评价该例句:好评差评指正

7.Il en résulte un fort effet multiplicateur qui soulèvera des problèmes de santé extrêmement difficiles à régler.

7.其结果是一种巨大的应,造成很难解决的健康问题。

评价该例句:好评差评指正

8.Mais à New York, le coefficient d'ajustement a dépassé les niveaux que les demandes initiales avaient prévus.

8.不过,纽约的工作地点差价调整高于以前在初步提案中预计的水平。

评价该例句:好评差评指正

9.Il reste toutefois à établir si ces flux de capitaux auront des effets exponentiels sur la création d'emplois.

9.近期全球采掘业方面的投资猛增,在非洲尤其强劲,但是这些投资是否将创造就业产生可观的应仍有待观察。

评价该例句:好评差评指正

10.Elles comprennent les révisions apportées aux barèmes des traitements, les coefficients d'ajustement, les augmentations périodiques de traitement et autres prestations.

10.导致费用增加的因素薪金表的订正、工作地点差价调整、职等内加薪以及其他员额应享待遇。

评价该例句:好评差评指正

11.Il détermine la valeur du multiplicateur ou coefficient d'ajustement (on parle également du classement du lieu d'affectation aux fins des ajustements).

11.工作地点差价调整(也称工作地点差价调整等级)是由工作地点差价调整推算出来的。

评价该例句:好评差评指正

12.Les facteurs multiplicatifs à appliquer à ces composants sont définis d'après la valeur de la toxicité, comme le résume le tableau 2.9.3 ci-après.

12.这些成分使用的,采用毒性值来确定,下表2.9.3作了摘要。

评价该例句:好评差评指正

13.Les associations professionnelles dans les pays en développement et les pays en transition peuvent être d'importants relais des messages fondamentaux de la CNUCED.

13.发展中国家和济转型国家的行业协会可能发挥重要的作用,为贸发会议关键信息作宣传。

评价该例句:好评差评指正

14.S'agissant des postes d'administrateur, les ajustements nécessaires découlent des variations des coefficients d'ajustement approuvés par la Commission de la fonction publique internationale.

14.关于专业人员费用,因业国际公务员制度委员会批准的工作地点差价调整变动,因此有必要作出调整。

评价该例句:好评差评指正

15.La formation des formateurs est conçue de manière à exercer un effet d'entraînement dans le processus de sensibilisation et de renforcement des capacités.

15.培训员进行训练是为了在提高认识和能力建设进程中产生应。

评价该例句:好评差评指正

16.Différents types d'apports seront combinés de manière à satisfaire au mieux les besoins particuliers considérés et à intensifier l'effet multiplicateur du programme ordinaire.

16.将把不同的投入合并起来,以便最有地满足所涉的特殊需要和最大程度地发挥常方案的功能。

评价该例句:好评差评指正

17.Les programmes d'aide pour le commerce peuvent aussi être conçus de manière à appuyer le commerce Sud-Sud et à favoriser ainsi un effet d'entraînement.

17.《贸易援助》一揽子计划可以被用来支持南南贸易获得应。

评价该例句:好评差评指正

18.Les ateliers de formation devraient avoir un effet multiplicateur pour ce qui est de la réalisation des objectifs fixés dans le cadre du sous-projet.

18.培训讲习班应确保在取得分项目的目的方面产生应。

评价该例句:好评差评指正

19.Les coefficients d'ajustement applicables à la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur pour tous les lieux d'affectation sont indiqués au tableau 2.

19.附表2列有适用于所有工作地点专业及以上职类的工作地点差价调整

评价该例句:好评差评指正

20.Le plus important, c'est que l'effet multiplicateur sur l'économie a été tout à fait limité en raison de la préférence accordée aux biens importés.

20.最重要的事,由于进口产品的偏爱,济的应是有限的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


liquéfiable, liquéfiant, liquéfier, liquescence, liquette, liqueur, liquidable, liquidambar, liquidateur, liquidatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接