有奖纠错
| 划词

1.La mise à jour engendrera des produits intermédiaires et finals.

1.增补过程将生立即和最后

评价该例句:好评差评指正

2.Les données relatives aux produits ajoutés sont présentées au tableau 2 pour les chapitres pertinents.

2.表2开列了追加部门的追加数据。

评价该例句:好评差评指正

3.Où la production de la couleur de la saveur des fruits des États-Unis, Zhiduoganxiang.

3.在那里的水果色鲜多甘香。

评价该例句:好评差评指正

4.La production industrielle désigne la production brute et non la part de l'industrie dans le PIB.

4.工业指总,而非工业对国内生总值的贡献。

评价该例句:好评差评指正

5.Le FENU est responsable de l'obtention des résultats qui contribueront aux réalisations escomptées.

5.资发基金负责获得一些,然后再由这些期望的成果。

评价该例句:好评差评指正

6.La CESAP a réalisé 82 % des produits initialement prévus pour l'exercice biennal.

6.亚太经社会的实际达到该两年期原计划的82%。

评价该例句:好评差评指正

7.Trois pour cent des produits supprimés l'ont été par suite de l'insuffisance des ressources extrabudgétaires.

7.专用预算外资源短缺导致占全部的3%。

评价该例句:好评差评指正

8.Les raisons liées au programme ont représenté 95 % des adjonctions décidées par le Secrétariat.

8.因方案原因增加的在秘书处增加的中占95%。

评价该例句:好评差评指正

9.De nombreux plaignants continuent d'attendre des années avant que leur affaire soit entendue.

9.因此,建议以司法作为全球公共部门显示器的指标之一。

评价该例句:好评差评指正

10.Ils permettront au FNUAP d'obtenir efficacement les produits attendus aux niveaux mondial, régional et national.

10.这些管理将使人口基金能够有效地在全球、区域和国家各级交付方案

评价该例句:好评差评指正

11.Ils permettront au FNUAP d'exécuter efficacement les produits attendus aux niveaux mondial, régional et national.

11.这些管理将使人口基金能够在全球、区域和国家层面上有效实方案

评价该例句:好评差评指正

12.On en trouvera la liste à l'annexe II.

12.这些列于下文附件二。

评价该例句:好评差评指正

13.La réduction du nombre de produits a été bien accueillie.

13.的数目减少受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

14.On trouvera dans l'annexe la liste des activités et produits en question.

14.活动和一览表见附件。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle incorpore désormais la notion d'objectifs et de produits.

15.其中包括目标和的概念。

评价该例句:好评差评指正

16.Ce genre de critères extrants peut être tout à fait approximatif.

16.这一类标准可能相当粗略。

评价该例句:好评差评指正

17.Le résultat du travail ne pouvait pas être quantifié selon les mêmes critères.

17.不能根据同样的标准计算

评价该例句:好评差评指正

18.Quatre-vingt huit pour cent des produits ont été exécutés dans les délais impartis.

18.的方案都按时落实了。

评价该例句:好评差评指正

19.Les produits des opérations statistiques sont eux aussi touchés.

19.统计过程的也受到影响。

评价该例句:好评差评指正

20.Les données relatives aux produits concernant la problématique hommes-femmes sont particulièrement difficiles à obtenir.

20.性别的数据特别难于获得。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prémédiquer, préméditation, préméditer, prémélange, prémélangé, prémenstruel, prémétamorphique, prémices, premier, premier degré de dégradation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

1.La France vieillit ? La France ne reproduit plus ?

法国老了?法国不再产出了?

「蜗牛法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
法国制造

2.Donc ça, c'est ce qui sort de la machine.

这就是从机器产出的东西。

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
Easy French

3.Vous ne produisez rien, vous n'avez plus d'idées.

你无法产出任何东西,你的创意也会枯竭。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Pour le rentabiliser, on l'utilise jour et nuit.

为了使其能够产出更多的利益,人们昼夜不停的运输船只。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Édito A1

5.La journaliste : Dans ces jardins partagés, la production appartient à tout le monde.

在共享花产出是属于每个人的。

「Édito A1」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

6.Vous voyez, Sire, répondit le Marquis, c'est un pré qui ne manque point de rapporter abondamment toutes les années.

“陛下,您看,”侯爵说道,“这片草地每年都能产出许多草。”

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月

7.800 euros par mois. - Je fais beaucoup d'économies au niveau des sorties.

每月800欧元。- 我在产出节省了很多钱。机翻

「JT de France 2 2022年4月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

8.On sait que, dans la majorité des cas, la sortie va être la cigarette traditionnelle.

我们知道,在大多数情况下,产出的是传统卷机翻

「JT de France 2 2023年8月集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年11月

9.Cette dette représente 150 %, soit une fois et demie ce que produit l'économie italienne chaque année.

这笔债务占意大利经济每年产出的 150%,即一倍半。机翻

「RFI法语听力 2022年11月集」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

10.Cette culture du rendement sera au cœur de leurs émissions suivantes, rendez-vous incontournables des années " Nulle part ailleurs" .

这种高效产出的文化成为了他们后续节目的核心,而这些节目也成为了《Nulle part ailleurs》时代的必看节目。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

11.Ils font en sorte que les abeilles soient heureuses et en bonne santé tout en produisant assez de miel pour le consommer.

他们确保蜜蜂幸福健康,同时产出足够的蜂蜜供人们食用。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

12.Une solution vivement critiquée par les écologistes car aux Etats-Unis, le pétrole qui sort de ces puits est un pétrole de schiste.

- 环保主义者强烈批评的解决方案,因为在美国,从这些井中产出的油是页岩油。机翻

「JT de France 2 2022年5月集」评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

13.Oui ! les moules de certains cours d’eau de l’Ecosse, du pays de Galles, de l’Irlande, de la Saxe, de la Bohème, de la France.

“是的。在苏格兰、加勒地区、爱尔兰、萨克、波艾米和法国,这些地方的某些河流的贻贝都不能产出珍珠。”

「海底两万 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年1月

14.Au quatrième trimestre 2012, le pays a enregistré un net recul de son produit intérieur brut, l'indicateur économique qui mesure la production d'un pays.

2012年第四季度,该国国内生产总值(衡量一个国家产出的经济指标)急剧下降。机翻

「RFI法语听力 2013年1月集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月

15.Le Fonds monétaire international (FMI) a déclaré mercredi que l'économie mondiale devrait connaître une tendance à la hausse en 2013 avec une augmentation de la production de 3,5 %.

国际货币基金组织(IMF)周三表示,预计2013年全球经济将呈上升趋势,产出增长3.5%。机翻

「CRI法语听力 2013年1月集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

16." Les écarts de production diminuent, et se sont déjà résorbés dans certains pays. Le risque de déflation s'éloigne, et il n'y a aucun signe de surchauffe de nos économies" , a-t-il expliqué.

" 产出差距正在缩小,在一些国家已经缩小。通货紧缩的风险正在消退,我们的经济没有过热的迹象," 他解释说。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


premium, prémium, prémix, prémodelage, prémodification, prémodulateur, prémodulation, prémolaire, prémonition, prémonitoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接