Il n'a rien dit depuis son entrée.
从进来起,他就一语不发。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?
你们从何时起学法语?
Depuis quand es-tu là ?
你从什么时候起在那儿的?
Dès son plus jeune âge, il aimait jouer au basketball.
从很小的时候起,他就很喜欢。
À partir de quand la chambre est disponible?
从何时起房间可以住进?
L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.
从今天早晨起停战协定生效。
Le foulard a été exporté en Europe depuis 1999.
从1999年起,丝巾一直外销欧。
Il bosse en usine depuis l'âge de 16 ans.
他从16岁起就在工厂干活。
Bien sûr nous sommes amis depuis l'école primaire.
当然,我们从小学起就是朋友。
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
从这几天起,温度就开始.
A partir de demain, se soucier du riz et des légumes.
从明天起, 关心粮食和蔬菜 。
Ce fleuve est navigable dès sa source.
这条河从发源地起就可通航。
La rivière a beaucoup diminué depuis hier.
从昨天起, 河流水位已大大下降。
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃的工厂从周三起停工一个星期。
A partir de 3 ans, l'enfant développe le fameux complexe d'Œdipe.
从3岁起,孩子会明显出现恋母情结。
Dès le premier été, ils ont pris des vacances.
从第一年夏天起,他们便度假。
Depuis les années1970, la majorité de pays était endettés.
从1970年起,大多数国家都负有外债。
Il apprend la poésie et le théâtre dès son adolescence.
从他青少年起,就学习诗歌与戏剧。
A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!
Excusez-moi, depuis hier, sur, STH a été de mal à la gorge.
请原谅,从昨天起,我的咽喉痛得很厉害.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu seras informé parmi les premiers, tu auras immédiatement… , tu n'auras que deux clics à faire pour profiter des leçons bonus dès demain soir et tu auras la possibilité de te procurer le cours en promotion.
你会最先收到通知,马上就有… … 晚起,你只要点两下就能获得程,你还有可能在购买程时享受优惠价。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释