有奖纠错
| 划词

Ces analyses contextualisées des expériences des femmes victimes de la violence révèlent que celles-ci ont toujours des moyens d'action et qu'elles conservent, à des degrés divers, la maîtrise de leurs existences en dépit des contraintes liées à de multiples formes de subordination.

妇女遭受暴力侵害的这种背景分析明,甚至是在各方面处于位的制约下,妇女仍然能够发挥能动性,能够在不同度上掌控自己的生活。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les difficultés psychologiques étaient surtout l'absence des connaissances et des compétences qui permettraient d'internaliser les questions de parité et d'affranchir les femmes, le manque de soutien familial et communautaire à la promotion psychologique des femmes, et le rôle subalterne qu'elles jouent dans les activités sociales et économiques.

最后,关于心理上的挑战,尼泊强调了缺乏足够的知识和技能以内性别问题和赋予妇女权力;男性参与和支持性别问题的人数不多;缺乏家庭和社区的支助以提高妇女的心理位;以及妇女在社会和经济活动中处于位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒霉<俗>, 倒霉的, 倒霉的人, 倒霉地, 倒捻子树, 倒扭驾驶盘, 倒扭旋钮, 倒牌, 倒牌子, 倒赔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接