有奖纠错
| 划词

Alors que les employés jouissent de leur capacité personnelle.

从而让员工人能尽情施展。

评价该例句:好评差评指正

En vue d'assurer le sain développement de leurs entreprises.

从而保证了企业自身良性发展。

评价该例句:好评差评指正

De manière à assurer efficacement la qualité de chaque produit.

从而有效保证了优良性。

评价该例句:好评差评指正

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而其他大国“进入”到某些战略区域。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定流速药水加温,从而达到药液升温目

评价该例句:好评差评指正

En même temps d'étendre l'activité au marché international afin d'accroître la compétitivité de l'entreprise.

另外要积极开拓海外市场,从而加强企业竞争

评价该例句:好评差评指正

L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.

绝对主权运作从而同样悬置了直接性形式中屈从。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons collaborer avec l'ensemble de la communauté afin de faire avancer le web.

我们希望能与整业界合作从而促进互联网健康发展。

评价该例句:好评差评指正

Tu favoriseras ainsi la sécrétion de mélatonine qui protège ton système immunitaire !

如此,将促进某些激素分泌,从而保护疫系统。

评价该例句:好评差评指正

Il devient alors assez évident d’observer ce matérialisme en travail au cœur même du langage.

从而可以明显观察到这种物质主义即使在语言中也进行着运作。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence termine ainsi l'examen de la question.

会议从而结束对该项目审议。

评价该例句:好评差评指正

La Commission termine ainsi l'examen du point.

会议从而结束对该项目审议。

评价该例句:好评差评指正

Ils souffrent d'obésité, ce qui les rend plus vulnérables à d'autres maladies.

他们身体肥胖,从而更易患病。

评价该例句:好评差评指正

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles directives faciles à suivre ont de ce fait été établies.

从而制定了方便用户新准则。

评价该例句:好评差评指正

Le texte est donc figé quant au fond.

从而使案文实质内容得到确定。

评价该例句:好评差评指正

La Commission termine ainsi son débat général.

委员会从而结束其一般性辩论。

评价该例句:好评差评指正

L’avatar, c’est le personnage choisi par le joueur pour le représenter dans le monde virtuel.

游戏角色,就是游戏玩家选择虚拟人物,从而在虚拟世界中扮演自我.

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale termine ainsi l'examen du point 141 de l'ordre du jour.

大会从而结束对议程项141审议。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale termine ainsi l'examen du point 154 de l'ordre du jour.

大会从而结束对议程项154审议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挡箭牌, 挡开, 挡块, 挡亮, 挡路, 挡门石, 挡泥板, 挡泥板灯, 挡圈, 挡水坝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Avez-vous lu plusieurs fois les questions et ainsi évité un hors sujet spectaculaire ?

您是否读了几遍问题,从而避免偏题?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Peupler entrainerait des surcoût, et ferait donc baisser la rentabilité.

填充会导致额外成本,从而降低利润率。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Malgré lui, il avait ainsi offert la liberté à son elfe.

从而使多比获得自由那只黑袜子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Du coup, l'anglais est devenu la langue internationale.

从而,英语成为国际化语言。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Peu à peu, le sol s'élève en couches, qui ensevelissent les plus anciennes.

一层一层地上升,从而埋没了最古老

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce qui fait bondir le pop corn.

从而使爆米花跳跃。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Et ils n'ont pas le temps ou la place de traiter un sujet complètement.

他们还会因为不在精确时间地点上从而无法全面地认识事件。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

Je voulais le dire, pour montrer que je le dis bien des fois !

我想说这话,从而向你表明我已经说过好几次这话了!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Les carottes sont cuites, je les débarrasse dans de l'eau froide pour stopper la cuisson.

胡萝卜已经烧好了,我把放入冷水中,从而烹饪过程。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il faut qu'on apprenne de nos erreurs pour nous améliorer tout au long de notre vie.

我们必须从错误中吸取教训,从而在一生中得到改善。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ces données permettront d'identifier les tempêtes à un stade précoce et ainsi réduire le temps d'alerte.

这些数据将有助于在早期识别风暴,从而减少预警时间。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Donc c'est celui où on laisse passer plus l'air, ça vibre plus.

,在说这个词时,我们让更多空气从这里通过,从而也有更多震动。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Ils souhaitent renforcer les liens de proximité entre les habitants du quartier et lutter ainsi contre l’isolement.

他们想加强邻里居民之间紧密联系,从而反对孤立。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De là des troubles ; mais, après ces troubles, on reconnaît qu’il y a du chemin de fait.

从而产生混乱;但在混乱之后,我们就认识到进了一步。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'objectif est de faire peur à l'Empereur, afin d'obtenir une capitulation totale et donc un traité plus qu'avantageux.

是吓唬皇帝,以获得全面投降,从而成一个更有利条约。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bientôt cette rumeur, que Dantès venait d’être arrêté comme agent bonapartiste, se répandit par toute la ville.

爱德蒙被控为拿破仑党眼线从而被捕消息很快就在城里流传开了。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ses plumes absorbent 80 % du rayonnement solaire, ce qui permet à sa peau de conserver une certaine fraîcheur.

其羽毛能吸收80%太阳辐射,从而使皮肤得以保持凉爽。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Mais il parvient à se faire réformer et donc à échapper au destin des jeunes hommes de sa génération.

但他设法进行了改革,从而逃脱了他这一代年轻人命运。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En résulte aujourd'hui un décalage de plusieurs jours, et pour elles cette année, Pâques tombe le 12 avril.

从而导致如今日期上几天不同,对他们来说今年复活节将在4月12日。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'objectif est de stigmatiser ces artistes, en mêlant les œuvres à des productions de malades mentaux.

是将这些艺术家作品与精神病患者作品混合在一起,从而使这些艺术家蒙受耻辱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挡住视野的群山, 挡子, , 档案, 档案保管员, 档案材料, 档案袋, 档案工作者, 档案馆, 档案管理员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接