有奖纠错
| 划词

Ce syndrome, qui réduit sensiblement l'espérance de vie des malades, était une maladie caractérisée par une série de facteurs à risque comme l'obésité abdominale, l'hypertension et la résistance à l'insuline.

这是一种与生活方式相关的疾病,以腹部肥胖、高血压和胰岛素抵抗等一组代谢危险因素为特征,短了患者的预期寿命。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité liée aux maladies du système endocrinien, aux troubles de l'appareil digestif et du métabolisme, et aux déficits immunitaires a également augmenté de près d'un quart, ces affections étant largement favorisées par la dégradation de l'état de l'environnement, notamment à la suite de l'accident survenu à la centrale de Tchernobyl.

与内分泌系统的疾病和消化、新陈代谢和免疫失调有关的死亡数目增了25%,主要是由于包括Chernobyl意外事故后果的环境恶化所导致的。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation régulière de l'exposition à certains facteurs de risque, tels que les erreurs alimentaires, le mode de vie sédentaire, l'obésité, les troubles du métabolisme des glucides, lipides et protéines, le tababisme, l'alcoolisme et l'hypertension artérielle elle-même, favorise le déclenchement de ces maladies, qui, de ce fait, posent aujourd'hui un véritable défi au pays.

人们面临的特定危险因素不断增,例如饮食不足、久坐的生活方式、肥胖、碳水化合物代谢紊乱、脂肪和蛋白质、吸烟、酒精和动脉高血压,这些都刺激了这些疾病的发生,心血管疾病现在已经成为墨西哥面临的一主要挑战。

评价该例句:好评差评指正

En plus des données disponibles grâce aux études métaboliques entreprises localement sur l'incidence de la morbidité liée au sexe et de la mortalité, les conclusions montrent que le personnel sanitaire est relativement mieux au courant des questions concernant la santé des femmes telle qu'un meilleur contrôle du diabète chez les femmes enceintes, davantage de promotions sanitaires liées aux maladies dues au style de vie et une identification plus fiable des facteurs de risque des maladies non transmissibles.

行的代谢研究,在按性别汇总的疾病发病率和死亡率模式方面提供了有关数据,研究结果表明,保健人员提高了对妇女健康这一特殊问题的认识和重视,如他们强了对孕妇的检查,看其是否患有糖尿病,实施了更多有关生活方式疾病的保健宣传方案,并提高了对非传播疾病风险指标的可靠识别。

评价该例句:好评差评指正

Certaines machines ou équipements, certaines pièces de rechange et certain articles indispensables ont bien été reçus dans les usines, et cela a permis d'augmenter la production de médicaments utilisés pour le traitement des maladies gastro-intestinales et respiratoires, des maladies du système nerveux central, des maladies contagieuses et des troubles endocriniens et métaboliques, et de produire des médicaments utilisés contre les troubles de l'hématopoïèse et de la coagulation du sang, ce qui permet de répondre à certains des besoins médicaux et pharmaceutiques de l'Iraq.

工厂已经收到了一些机器/设备、零配件和其它投入,使得用于治疗肠胃功能紊乱、呼吸系统疾病、神经中枢系统疾病、传染病、内分泌功能和代谢功能紊乱的各种药物以及影响血液形成和凝固的各种药物的生产能力提高,满足了该国在药品和医疗用品方面的一些需求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Devillien, dévilline, devin, devinable, devinaille, deviner, devineresse, devinette, devineur, déviomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接