有奖纠错
| 划词

En général, on profite des jours de congés pour aller dans les parcs.

总的来讲,大家会利用时间去公园。

评价该例句:好评差评指正

« Dimanche, nous irons au parc Eurodisney.»

总的来讲,大家会利用时间去公园。

评价该例句:好评差评指正

Encore les conges pour une semaine....

这周又是周。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période de Nouvel An chinois, trois semaines de congés payés.

(十)中国春节期间有约3周假期,是带薪

评价该例句:好评差评指正

Les salariés partent en vacances sans savoir ce qui les attend en janvier.

这些员工在同时却不知道在明年1月等待他们将是什么。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition vise à neutraliser les incidences financières du congé.

旨在抵消负面响。

评价该例句:好评差评指正

Tout arrangement visant à compenser un congé dû par une rétribution financière reste sans effet.

用现金补偿应享带薪协议无效。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.

岗位轮流中心目的是助长职业能力。

评价该例句:好评差评指正

Les critères donnant droit à un congé parental rémunéré sont tributaires des ressources disponibles.

带薪资格要求视资金供应情况而定。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, il est rare que l'on déduise le congé de maternité des congés annuels.

实际上,从产假中扣除做法很少实施。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à des pauses et des congés est également reconnu par la loi.

工间息和权利是法律保障项权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Canada verse des prestations aux femmes qui prennent congé.

加拿大政府为离岗女职工发放货币津贴。

评价该例句:好评差评指正

Les droits aux vacances sont supérieurs aux vacances publiques annuelles statutaires.

享受不包括每年法定日。

评价该例句:好评差评指正

La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.

病假和病后期限为每次9个月。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les hommes scandinaves, les Danois prennent le moins de congé.

丹麦男性是在斯堪的纳维亚男性中最少

评价该例句:好评差评指正

L'intégrité des données sur les congés enregistrées dans les bureaux de pays était discutable.

国家办事处保留了数据完整性也存在疑问。

评价该例句:好评差评指正

Ce quota s'est avéré un outil fort efficace pour encourager les pères à prendre leur congé de paternité.

业已证明配额是鼓励父亲个有效手段。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, le bénéfice du congé dépend des revenus de chacun.

总而言之,带薪权利享受取决于个人收入情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions couvrent également toutes les questions relatives aux congés.

部分还对与有关所有事项作了规定。

评价该例句:好评差评指正

Dans cinq missions, la gestion des congés doit être améliorée.

五个特派团管理需要加强。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trichanthe, trichatrophie, triche, tricher, tricherie, tricheur, trichiasis, trichilemme, trichine, trichiné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Quand ils vont à l'école, les enfants aussi ont droit à des vacances.

当他们上学时,孩子们也有休假权利。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 1941, le maréchal Pétain fait du 1er mai un jour non travaillé mais payé.

1941 年,贝当元帅将5月1日定为带薪休假一天。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et oui, car depuis 1936, une loi autorise les salariés à prendre des congés tout en percevant leur salaire.

,因为从1936年起,法许劳动者休假同时获取工资。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ouais ! RTT RTT RTT ! Quand tu n'es pas en RTT tu es en vacances !

! 工时减少,工时减少,工时减少! 当你没有休假时候,你就在度假!

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Quels sont vos jours de congé ?

那你们休假日是什么时候?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et les salariés français ont le droit d'avoir 5 semaines de vacances chaque année.

此外,法国员工每年有5周休假

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pas question d'en donner moins, ou les employeurs seraient hors la loi.

雇主不能减少员工休假就是违法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Leur salaire net baissera à 82,5 % par jour chômé.

他们净工资将下降到每天休假 82.5%。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Cette réunion a pour but d’examiner les changements d’horaires et le planning des congés.

- 本次会议目的是审查时表和休假变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Et à Paris, c'est un hôpital gériatrique qui met la clé sous la porte le temps des vacances.

- 在巴黎,这是一家因休假而关闭老年医院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

D. Abad annonce qu'il quitte la présidence LR à l'Assemblée et se met en congé de son parti.

D. Abad 宣布他将离开议会中 LR 主席职位,并从他政党休假

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

S'ils raccourcissent, ça va être plus compliqué de poser ses vacances et de trouver un lieu de vacances disponible.

- 如果时缩短,休假和寻找可用度假地点就会变得更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Là, nous sommes au mois de mai, donc il y avait le 1er mai, il y avait le 8 mai, qui sont des jours payés.

现在是五月,五月一日,和五月八日这两天是带薪休假

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

L’un des deux parents pourra donc choisir de recevoir cette allocation en échange d’un arrêt de travail d’un an au maximum alors qu’il pouvait aller jusqu’à trois ans auparavant.

父母可以选择接受这份津贴,换取最长一年休假,以前休假长达三年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est donc la fin des 3 semaines de congés présidentiels, 3 semaines studieuses, nous dit l'Elysée, puisque le président a suivi de près la situation au Niger, où un coup d'Etat menace la présence militaire française.

爱丽舍宫告诉我们,为期三周总统休假,即三周学习周即将结束,因为总统密切关注尼日尔局势,那里政变威胁着法国军事存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trichloracétique, trichloracétone, trichloréthylène, trichlorfon, trichloro, trichlorométhane, trichloroquinone, trichlorure, trichobézoard, trichocalicé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接