Sans laisser de pause !
从不休。
Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.
组织会议休召开的情况不常见的。
Nul ne souhaite voir une mission rester indéfiniment au Timor-Leste.
没有人希望在东帝汶的特派团休的。
Les prétextes israéliens ont fait du processus de paix un processus de négociations sans fin.
以色列这些借口使和平进程转化为休的谈判进程。
On pourrait énumérer sans fin des faits et des chiffres édifiants.
我们可以续休列举令人震惊的事实和数字。
Nous devons aller de l'avant et éviter de suivre indéfiniment les mêmes procédures.
我们应当前进,而不休续着同样的程序。
C'est une conversation interminable.
这场休的谈话。
Aujourd'hui, le monde est rongé par des guerres et d'autres conflits armés interminables.
今天,世界被休的战争和其他武装冲突所困扰。
Il peut être appliqué indéfiniment et susciter des problèmes sans fin.
这一做法可以限期延长,而且容易带来休的麻烦。
Nous avons aujourd'hui l'occasion de montrer que le Moyen-Orient n'est pas condamné à d'éternels conflits.
今天,我们有机会证明,中东并非注定要遭受永休的冲突。
Cela ne peut pas indéfiniment durer.
这种情况不能休持续下去。
Cette situation ne saurait durer indéfiniment.
这种局势不能休续下去。
Les gens vivent dans la peur et la délation est encouragée.
在这个政权之下,这片领土上的普遍大众经历着难以忍受和休的痛苦煎熬。
L'année dernière, Israël a continué de commettre des crimes de guerre qui ne connaissent pas de limites.
去年,以色列续休实施战争罪。
Nous sommes tout particulièrement préoccupés par le cycle de violence sans fin qui sévit dans ces territoires.
我们尤其担忧这些领土上休的暴力循环。
Il n'y a aucune raison de s'attarder dans des débats sur la façon de parvenir au désarmement nucléaire.
没有理由休讨论如何进行核裁军。
Alors éclata l''interminable polémique des crédules et des incrédules dans les sociétés savantes et les journaux scientifiques.
于,在学术团体里和科学报刊中产生了相信者和怀疑者,这两派人休争论着。
L'Inde s'est associée se disant préoccupée par le cycle incessant de violences qui a caractérisé ce conflit.
印度与其他国家一道对休的暴力循环表示关切,这这场冲突的特征。
Et à la longue série des maux qui frappent le monde, il nous faut maintenant ajouter le terrorisme.
而在世界休的灾难中,我们现在还必须再加上恐怖主义。
Au-delà des discours, des résolutions et des rapports interminables, il faut des actions concrètes avec effets immédiats.
除了休的演说、决议和报告之外,还需要有能够产生即时效果的具体行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons pas nous résoudre à une guerre sans fin dans cette région.
我们不能接受在一地区无休止的战争。
Après un siège interminable, les musulmans finissent par céder.
经过无休止的围攻,穆斯林终于投降。
Cette sempiternelle intox remonte en fait à 2013.
无休止的骗局实际上可以追溯2013年。
Cela va se répéter ad vitam eternam, et croître dans leur milieu de culture.
将无休止的重复下去,并在培养基中发展生长。
Un beau jour, le follicule dégénère et entre dans une phase de repos pendant environ trois semaines.
某一天,毛囊退化,进入休止期,持续约三周。
Avec ça, on ne mangeait point à sa faim, on crevait de froid.
除无休止的咒骂和打闹,他们还要忍受食不饱腹,严寒袭扰的苦楚。
Allez chercher lord de Winter, dit Felton fatigué de ces plaintes éternelles.
“去找温特勋爵吧,”费尔顿说,他被无休止的抱怨搞得厌倦。
C’était une de ces intermittences, fréquentes dans les combats nocturnes, qui sont toujours suivies d’un redoublement d’acharnement.
夜战中常有种暂时的休止,后面跟着来的却总是倍加猛烈的进攻。
Il en résulte une faible estime de soi et un sentiment d'inutilité, dans un cycle sans fin qui s'auto-alimente.
结果会产生自卑和无价值感,进入一无休止的循环。
Comment deux hommes qui partageaient tout le reste, pouvaient-ils s’attraper sans cesse à propos de la politique ?
他们两人怎么分享她都听其自便,何苦无休止地去争论政治呢?
– Nous n'allons pas attendre indéfiniment les absents, commençons ! reprit Sir Ashton.
“还有人,我们也不能无休止地等下去,现在就开始吧!”阿什顿爵士插一句。
Alors éclata l’interminable polémique des crédules et des incrédules dans les sociétés savantes et les journaux scientifiques.
于是,在学术团体里和科学报刊中产生相信者和怀疑者,两派人无休止地争论着。
Un cliquetis incessant s'élevait de partout, comme si des milliers de pieds minuscules avaient marché au pas.
正因为如此,一种急促的永无休止的嘀答声充满整屋子,像是成千上万细微的脚步声。
Les vagues pleurent de leur routine sans fin.
海浪从他们无休止的例行公事中哭泣。
Épuiser l’ennemi par d’incessantes attaques, nous dit le dictionnaire.
用无休止的攻击耗尽敌人,字典告诉我们。
Et sont très critiques à l'égard de ces négociations interminables.
并且对无休止的谈判持非常批评的态度。
Une file interminable et des bouchons dans tout le quartier.
- 整街区无休止的排队和交通堵塞。
Pour d'autres, le tremblement de terre semble interminable.
对于其他人来说,地震似乎永无休止。
Dans les interminables files, les automobilistes sont aussi divisés que le résultat des scrutins.
- 在无休止的队列中,驾驶者与投票结果一样分裂。
Les rotations étaient incessantes. L'un des employés d'une entreprise voisine en a été témoin.
轮换是无休止的。附近一家公司的一名员工目睹一幕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释